Hugues Aufray - Nous Avions Vingt Ans - перевод текста песни на немецкий

Nous Avions Vingt Ans - Hugues Aufrayперевод на немецкий




Nous Avions Vingt Ans
Wir Waren Zwanzig Jahre Alt
Viens ce soir
Komm heute Abend
Seuls dans ma chambre
Allein in meinem Zimmer
Viens mon âme
Komm, meine Seele
Viens t'étendre près de moi
Komm, leg dich neben mich
Viens c'est l'heure
Komm, es ist Zeit
Rien qui nous gêne
Nichts, was uns stört
Rien ne peut
Nichts kann
S'opposer à notre amour
Sich unserer Liebe widersetzen
Nous avions vingt ans
Wir waren zwanzig Jahre alt
Et nos corps attirés l'un vers l'autre tremblaient de fièvre
Und unsere Körper, zueinander hingezogen, zitterten vor Fieber
Et nos désirs ne savaient comment s'exprimer
Und unsere Begierden wussten nicht, wie sie sich ausdrücken sollten
Nous avions vingt ans
Wir waren zwanzig Jahre alt
Et chacun nous vivions notre rêve et dans ce rêve
Und jeder von uns lebte unseren Traum und in diesem Traum
Il n'y avait que nos deux corps mêlés
Gab es nur unsere beiden verschlungenen Körper
Un feu doré dansait de joie dans l'ombre
Ein goldenes Feuer tanzte vor Freude im Schatten
Une fourrure blanche était devant le feu
Ein weißes Fell lag vor dem Feuer
Et toi vêtue de tes longs cheveux sombres
Und du, bekleidet mit deinem langen dunklen Haar
Tu venais me rejoindre et tu fermais les yeux
Kamst zu mir und schlossest die Augen
Nous avions vingt ans
Wir waren zwanzig Jahre alt
Notre sang nous chantait des folies et nous chantions
Unser Blut sang uns Torheiten vor und wir sangen
Au rythme fou de notre sang qui nous brûlait
Im verrückten Rhythmus unseres Blutes, das uns verbrannte
Nous avions vingt ans
Wir waren zwanzig Jahre alt
Nous venions de découvrir la vie et nous voulions
Wir hatten gerade das Leben entdeckt und wir wollten
Mourir d'amour ou vivre en nous aimant
Vor Liebe sterben oder leben, indem wir uns liebten
Vois le feu
Sieh das Feuer
Rêve et soupire
Träume und seufze
Rêve et joue
Träume und spiele
Avec les charbon qu'il mord
Mit den Kohlen, an denen es nagt
Vois le feu
Sieh das Feuer
Dort sur la braise
Schläft auf der Glut
Dors mon coeur
Schlaf, mein Herz
L'amour se fout de la mort
Die Liebe pfeift auf den Tod





Авторы: Boris Paul Vian, Alain Yves Reginald Goraguer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.