Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Qui Pourquoi
Für Wen Warum
(Sur
la
musique
d'une
chanson
traditionnelle
écossaise:
My
Bonnie
lies
over
the
ocean)
(Zu
der
Melodie
eines
traditionellen
schottischen
Liedes:
My
Bonnie
lies
over
the
ocean)
Combien
de
poissons
dans
l'océan
Wie
viele
Fische
im
Ozean
Combien
de
sable
sous
le
vent
Wie
viel
Sand
unter
dem
Wind
Combien
de
fleurs
pour
faire
un
printemps
Wie
viele
Blumen
für
einen
Frühling
Et
combien
de
labeur
pour
un
champ
Und
wie
viel
Mühe
für
ein
Feld
Pour
qui
pourquoi
Für
wen
warum
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Für
wen
es
will
und
für
wen
es
wollen
wird
Pour
qui
pour
toi
Für
wen
für
dich
La
paix
pour
qui
la
voudra
Frieden
für
wen
ihn
will
Combien
de
roses
dans
le
désert
Wie
viele
Rosen
in
der
Wüste
Combien
de
diamants
sous
les
pierres
Wie
viele
Diamanten
unter
Steinen
Combien
de
forêts
et
de
rivières
Wie
viele
Wälder
und
Flüsse
Mais
combien
de
soldats
sous
la
terre
Aber
wie
viele
Soldaten
unter
der
Erde
Pour
qui
pourquoi
Für
wen
warum
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Für
wen
es
will
und
für
wen
es
wollen
wird
Pour
qui
pour
toi
Für
wen
für
dich
La
paix
pour
qui
la
voudra
Frieden
für
wen
ihn
will
Combien
de
prières
et
de
serments
Wie
viele
Gebete
und
Schwüre
Combien
de
discours
de
romans
Wie
viele
Reden
und
Romane
Combien
de
prisons
et
d'innocents
Wie
viele
Gefängnisse
und
Unschuldige
Et
combien
de
trottoirs
et
de
sang
Und
wie
viele
Bürgersteige
und
Blut
Pour
qui
pourquoi
Für
wen
warum
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Für
wen
es
will
und
für
wen
es
wollen
wird
Pour
qui
pour
toi
Für
wen
für
dich
La
paix
pour
qui
la
voudra
Frieden
für
wen
ihn
will
Je
chante
le
miel
en
décembre
Ich
singe
den
Honig
im
Dezember
Je
chante
l'amour
et
les
cendres
Ich
singe
die
Liebe
und
die
Asche
Je
chante
les
fleurs
de
blé
tendre
Ich
singe
die
zarten
Weizenblüten
Oui
je
chante
pour
mieux
te
comprendre
Ja,
ich
singe,
um
dich
besser
zu
verstehen
Pour
qui
pourquoi
Für
wen
warum
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Für
wen
es
will
und
für
wen
es
wollen
wird
Pour
qui
pour
toi
Für
wen
für
dich
La
paix
pour
qui
la
voudra
Frieden
für
wen
ihn
will
Pour
qui
pourquoi
Für
wen
warum
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Für
wen
es
will
und
für
wen
es
wollen
wird
Pour
qui
pour
toi
Für
wen
für
dich
La
paix
pour
qui
la
voudra
Frieden
für
wen
ihn
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditionnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.