Текст и перевод песни Hugues Aufray - Salade de fruits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salade de fruits
Fruit Salad
Ta
mère
t'a
donné
comme
prénom
Your
mother
gave
you
the
name
Salade
de
fruits,
ah,
quel
joli
nom
Fruit
Salad,
ah,
what
a
pretty
name
Au
nom
de
tes
ancêtres
hawaïens
In
the
name
of
your
Hawaiian
ancestors
Il
faut
reconnaître
que
tu
le
portes
bien
I
must
admit,
it
suits
you
well
Salade
de
fruits,
jolie,
jolie,
jolie
Fruit
Salad,
pretty,
pretty,
pretty
Tu
plais
à
mon
père,
tu
plais
à
ma
mère
You
charm
my
father,
you
charm
my
mother
Salade
de
fruits,
jolie,
jolie,
jolie
Fruit
Salad,
pretty,
pretty,
pretty
Un
jour
ou
l'autre,
il
faudra
bien
One
day
or
another,
we'll
have
to
Qu'on
nous
marie
Get
married
Pendus
dans
ma
paillote
au
bord
de
l'eau
Hanging
in
my
hut
by
the
water's
edge
Y
a
des
ananas,
y
a
des
noix
d'coco
There
are
pineapples,
there
are
coconuts
J'en
ai
déjà
goûté,
je
n'en
veux
plus
I've
already
tasted
them,
I
don't
want
any
more
Le
fruit
de
ta
bouche
serait
le
bienvenu
The
fruit
of
your
lips
would
be
most
welcome
Salade
de
fruits,
jolie,
jolie,
jolie
Fruit
Salad,
pretty,
pretty,
pretty
Tu
plais
à
mon
père,
tu
plais
à
ma
mère
You
charm
my
father,
you
charm
my
mother
Salade
de
fruits,
jolie,
jolie,
jolie
Fruit
Salad,
pretty,
pretty,
pretty
Un
jour
ou
l'autre,
il
faudra
bien
One
day
or
another,
we'll
have
to
Qu'on
nous
marie
Get
married
Je
plongerai
tout
nu
dans
l'océan
I'll
dive
naked
into
the
ocean
Pour
te
ramener
des
poissons
d'argent
To
bring
you
back
silverfish
Avec
des
coquillages
lumineux
With
luminous
shells
Oui
mais
en
échange,
tu
sais
ce
que
je
veux
But
in
return,
you
know
what
I
want
Salade
de
fruits,
jolie,
jolie,
jolie
Fruit
Salad,
pretty,
pretty,
pretty
Tu
plais
à
mon
père,
tu
plais
à
ma
mère
You
charm
my
father,
you
charm
my
mother
Salade
de
fruits,
jolie,
jolie,
jolie
Fruit
Salad,
pretty,
pretty,
pretty
Un
jour
ou
l'autre,
il
faudra
bien
One
day
or
another,
we'll
have
to
Qu'on
nous
marie
Get
married
On
a
donné
chacun
de
tout
son
coeur
We
each
gave
with
all
our
hearts
Ce
qu'il
y
avait
en
nous
de
meilleur
The
best
of
what
was
within
us
Au
fond
de
ma
paillote
au
bord
de
l'eau
At
the
back
of
my
hut
by
the
water's
edge
Ce
panier
qui
bouge,
c'est
un
petit
berceau
This
basket
that
moves,
it's
a
small
cradle
Salade
de
fruits,
jolie,
jolie,
jolie
Fruit
Salad,
pretty,
pretty,
pretty
Tu
plais
à
ton
père,
tu
plais
à
ta
mère
You
charm
your
father,
you
charm
your
mother
Salade
de
fruits,
jolie,
jolie,
jolie
Fruit
Salad,
pretty,
pretty,
pretty
C'est
toi
le
fruit
de
nos
amours
You're
the
fruit
of
our
love
Bonjour,
petit
Hello,
little
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.