Hugues Aufray - Salade de fruits - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - Salade de fruits




Salade de fruits
Fruit Salad
Ta mère t'a donné comme prénom
Your mother gave you the name
Salade de fruits, ah, quel joli nom
Fruit Salad, ah, what a pretty name
Au nom de tes ancêtres hawaïens
In the name of your Hawaiian ancestors
Il faut reconnaître que tu le portes bien
I must admit, it suits you well
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Fruit Salad, pretty, pretty, pretty
Tu plais à mon père, tu plais à ma mère
You charm my father, you charm my mother
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Fruit Salad, pretty, pretty, pretty
Un jour ou l'autre, il faudra bien
One day or another, we'll have to
Qu'on nous marie
Get married
Pendus dans ma paillote au bord de l'eau
Hanging in my hut by the water's edge
Y a des ananas, y a des noix d'coco
There are pineapples, there are coconuts
J'en ai déjà goûté, je n'en veux plus
I've already tasted them, I don't want any more
Le fruit de ta bouche serait le bienvenu
The fruit of your lips would be most welcome
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Fruit Salad, pretty, pretty, pretty
Tu plais à mon père, tu plais à ma mère
You charm my father, you charm my mother
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Fruit Salad, pretty, pretty, pretty
Un jour ou l'autre, il faudra bien
One day or another, we'll have to
Qu'on nous marie
Get married
Je plongerai tout nu dans l'océan
I'll dive naked into the ocean
Pour te ramener des poissons d'argent
To bring you back silverfish
Avec des coquillages lumineux
With luminous shells
Oui mais en échange, tu sais ce que je veux
But in return, you know what I want
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Fruit Salad, pretty, pretty, pretty
Tu plais à mon père, tu plais à ma mère
You charm my father, you charm my mother
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Fruit Salad, pretty, pretty, pretty
Un jour ou l'autre, il faudra bien
One day or another, we'll have to
Qu'on nous marie
Get married
On a donné chacun de tout son coeur
We each gave with all our hearts
Ce qu'il y avait en nous de meilleur
The best of what was within us
Au fond de ma paillote au bord de l'eau
At the back of my hut by the water's edge
Ce panier qui bouge, c'est un petit berceau
This basket that moves, it's a small cradle
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Fruit Salad, pretty, pretty, pretty
Tu plais à ton père, tu plais à ta mère
You charm your father, you charm your mother
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Fruit Salad, pretty, pretty, pretty
C'est toi le fruit de nos amours
You're the fruit of our love
Bonjour, petit
Hello, little one






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.