Текст и перевод песни Hugues Aufray - Santiano - Live à l'Olympia / 1964
Santiano - Live à l'Olympia / 1964
Santiano - Live at the Olympia / 1964
Avant
de
vous
quitter
Before
I
leave
you
J′voudrais
vous
emmener
une
dernière
fois
en
voyage
I'd
like
to
take
you
on
one
last
voyage
Sur
un
bateau
que
vous
connaissez,
qui
s'appelle
le
Santiano
On
a
ship
you
know,
called
the
Santiano
L′équipage
du
Santiano,
je
vous
le
présente
The
crew
of
the
Santiano,
I
present
to
you
Tout
à
fait
à
votre
gauche,
Freddy
Street
All
to
your
left,
Freddy
Street
À
la
contrebasse,
Francis
Dunglas
On
the
double
bass,
Francis
Dunglas
Au
banjo,
Tatcho
Fantini
On
the
banjo,
Tatcho
Fantini
Michel
Labrie
Michel
Labrie
Et
enfin
Claude
Benet
And
finally
Claude
Benet
C'est
un
fameux
trois-mâts,
fin
comme
un
oiseau
She's
a
famous
three-master,
as
light
as
a
bird
Hissez
haut,
Santiano
Hoist
high,
Santiano
18
nœuds,
400
tonneaux
18
knots,
400
tons
Je
suis
fier
d'y
être
matelot
I'm
proud
to
be
a
sailor
there
Tiens
bon
la
vague
et
tiens
bon
le
vent
Hold
fast
the
wave
and
hold
fast
the
wind
Hissez
haut,
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Si
Dieu
veut,
toujours
droit
devant
God
willing,
always
straight
ahead
Nous
irons
jusqu′à
San
Francisco
We'll
go
all
the
way
to
San
Francisco
Je
pars
pour
de
longs
mois
en
laissant
Margot
I'm
leaving
for
long
months,
leaving
Margot
Hissez
haut,
Santiano
Hoist
high,
Santiano
D′y
penser,
j'avais
le
cœur
gros
To
think
about
it,
my
heart
was
heavy
En
doublant
les
feux
de
Saint-Malo
As
we
rounded
the
lights
of
Saint-Malo
Tiens
bon
la
vague
et
tiens
bon
le
vent
Hold
fast
the
wave
and
hold
fast
the
wind
Hissez
haut,
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Si
Dieu
veut,
toujours
droit
devant
God
willing,
always
straight
ahead
Nous
irons
jusqu′à
San
Francisco
We'll
go
all
the
way
to
San
Francisco
On
prétend
que
là-bas,
l'argent
coule
à
flots
They
say
that
there,
money
flows
freely
Hissez
haut,
Santiano
Hoist
high,
Santiano
On
trouve
l′or
au
fond
des
ruisseaux
Gold
is
found
at
the
bottom
of
streams
J'en
ramènerai
plusieurs
lingots
I'll
bring
back
several
ingots
Tiens
bon
la
vague
et
tiens
bon
le
vent
Hold
fast
the
wave
and
hold
fast
the
wind
Hissez
haut,
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Si
Dieu
veut,
toujours
droit
devant
God
willing,
always
straight
ahead
Nous
irons
jusqu′à
San
Francisco
We'll
go
all
the
way
to
San
Francisco
Un
jour
je
reviendrai,
chargé
de
cadeaux
One
day
I'll
come
back,
laden
with
gifts
Hissez
haut,
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Au
pays,
j'irai
voir
Margot
At
home,
I'll
go
see
Margot
À
son
doigt,
je
passerai
l'anneau
On
her
finger,
I'll
place
the
ring
Tiens
bon
la
barre
et
tiens
bon
le
vent
Hold
fast
the
helm
and
hold
fast
the
wind
Hissez
haut,
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Sur
la
mer
qui
fait
le
gros
dos
On
the
sea
that
makes
big
waves
Nous
irons
jusqu′à
San
Francisco
We'll
go
all
the
way
to
San
Francisco
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, David Louis Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.