Hugues Aufray - Tirelou - перевод текста песни на русский

Tirelou - Hugues Aufrayперевод на русский




Tirelou
Тирелу
Je suis affligé d'une grande peine
Меня одолевает великая печаль,
Tirelou
Тирелу.
Couche-toi dans ton lit les poings sur la tête
Ложись в свою постель, руки за голову,
Je n'ai pas de lit pas de tête
У меня нет постели, нет головы.
Va-t-en à Paris ou casse des cailloux
Уезжай в Париж или камни колоти,
Mais ne gâche pas ma semaine
Но не порти мне неделю, милая.
J'étais à Paris y'a deux ans à peine
Я был в Париже всего два года назад,
Tirelou
Тирелу.
Près de Notre-Dame as-tu vu l'ami
Возле Нотр-Дама видел ли ты друга,
Le front bourré de connaissances
Лоб, полный знаний,
Tant de mots sortaient de sa bouche à lui
Столько слов лилось из его уст,
Qu'il me fit perdre contenance
Что я совсем потерял самообладание.
T'es-tu retiré jusque chez les bêtes
Уходил ли ты к зверям жить,
Tirelou
Тирелу?
Au lever du soleil dedans la rosée
На рассвете, в росе,
Les chevaux m'ont fait la fête
Лошади меня приветствовали,
Mais les châtelains ont failli me tuer
Но хозяева чуть не убили меня,
Me prenant pour un loup-garou
Приняв за оборотня.
Es-tu allé voir les hommes de science
Ходил ли ты к ученым мудрецам,
Tirelou
Тирелу?
J'y étais hier mais n'ai pas compris
Я был там вчера, но не понял,
Pourquoi comme une expérience
Зачем, как эксперимент,
Voulaient m'envoyer dans la lune qui luit
Хотели отправить меня на луну, что светит,
Avec mon nom écrit au cou
С моим именем на шее.
Peut-être au Japon tu trouveras l'ordre
Может быть, в Японии ты найдешь порядок,
Tirelou
Тирелу.
Le Japon est loin mais j'ai une corde
Япония далеко, но у меня есть веревка,
Pour me pendre s'il n'y a rien
Чтобы повеситься, если ничего нет.
Y'a mieux mon ami prends la bêche en main
Есть кое-что получше, друг мой, возьми лопату в руки,
Aide-moi à planter mes choux
Помоги мне посадить капусту.
Y'a mieux mon ami prends la bêche en main
Есть кое-что получше, друг мой, возьми лопату в руки,
Aide-moi à planter mes clous
Помоги мне забить гвозди.





Авторы: Felix Leclerc, Georges Augier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.