Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclarmonde, Act 1: On vient, ma soeur!
Esclarmonde, Akt 1: Man kommt, meine Schwester!
On
vient,
ma
sœur!
Man
kommt,
meine
Schwester!
C'est
une
immense
surprise!
Es
ist
eine
riesige
Überraschung!
C'est
mon
fidèle
ami
qui
revient
aujourd'hui
Es
ist
mein
treuer
Freund,
der
heute
zurückkehrt
Salut,
impératrice,
auguste
et
vénérée!
Seid
gegrüßt,
Kaiserin,
erhabene
und
verehrte!
Salut,
ô
Parsifis,
ô
maîtresse
adorée!
Seid
gegrüßt,
o
Parsifis,
o
geliebter
Herr!
Entrez,
beau
chevalier
Tretet
ein,
schöner
Ritter
Vous
l'avez
vu,
l'esclave
vous
délace
des
hommages
Ihr
habt
ihn
gesehen,
der
Sklave
entbindet
Euch
der
Ehrenbezeugungen
Parlez-nous,
c'est
clément,
de
vos
lointains
voyages
Erzählt
uns,
es
ist
gnädig,
von
euren
fernen
Reisen
Partis
depuis
un
an
sous
le
casque
et
la
rue
Vor
einem
Jahr
ausgezogen
unter
Helm
und
Rüstung,
Avez-vous
combattu
contre
les
mécréants?
Habt
ihr
gegen
die
Ungläubigen
gekämpft?
Vécus
des
chevaliers?
Ritter
kennengelernt?
Pourfendus
des
géants?
Riesen
niedergestreckt?
Parlez,
parlez,
répondez-moi,
vous,
chercheur
d'aventures
Sprecht,
sprecht,
antwortet
mir,
Ihr
Abenteuersucher
En
l'honneur
de
vos
divins
yeux,
oui,
partout
où
l'on
Zu
Ehren
eurer
göttlichen
Augen,
ja,
überall
wo
man
M'a
vu
guerroyer,
de
mon
mieux,
sans
cesse
affrontant
Mich
kämpfen
sah,
tat
ich
mein
Bestes,
stets
herausfordernd
Les
destins
contraires,
je
ne
redoute
que
votre
rigueur
Die
widrigen
Schicksale,
ich
fürchte
nur
eure
Strenge
Oui,
parmi
plus
de
mille
adversaires
Ja,
unter
mehr
als
tausend
Widersachern
Je
n'ai
rencontré
qu'un
vainqueur
Begegnete
ich
nur
einem
Sieger
Je
n'ai
rencontré
qu'un
vainqueur
Begegnete
ich
nur
einem
Sieger
Quelqu'un
vous
a
pu
vaincre?
Dich
konnte
jemand
besiegen?
Et
qui
donc,
vous
voulez?
Und
wer
denn,
wollt
Ihr?
Un
héros
sans
égal,
l'honneur
de
la
chevalier
Ein
Held
ohnegleichen,
die
Zierde
der
Ritterschaft
Vainqueur,
Roland
condé,
mes
lochers
sans
pitié
Sieger,
Graf
Roland,
mit
gnadenlosen
Schlagen
Il
m'a
tendu
la
main,
il
m'a
nommé
son
frère
Er
reichte
mir
die
Hand,
nannte
mich
seinen
Bruder
Nous
avons
fait
serment
d'éternelle
amitié
Wir
schwuren
ewige
Freundschaft
Je
l'ai
quitté
pourtant
Doch
ich
verließ
ihn
Ô
Parsifis,
j'ai
voulu
vous
revoir,
j'ai
raté
mon
retour
O
Parsifis,
ich
wollte
Euch
wiedersehen,
ich
verzögerte
meine
Rückkehr
Tandis
que
Cléomère,
par
un
doux
esclavage,
afin
de
retenir
Während
Königin
Kleomere,
durch
süße
Fessel,
ihn
in
ihrem
Hof
Ce
héros
à
sa
cour,
m'a,
dit-on,
lui
donné
sa
vie
en
mariage
Zu
halten,
ihm,
sagte
man,
ihre
Hand
zur
Ehe
gab
Vous
l'avez
déjà
entendu?
Habt
Ihr
es
bereits
gehört?
Roman,
pour
moi,
serait
perdu
Romanus
wär
für
mich
verloren
Parsifis,
Énéas,
laissez-nous
toutes
deux
Parsifis,
Äneas,
lasst
uns
beide
allein
Quand
pourrais-je
à
vos
yeux
reparaître?
Wann
darf
ich
vor
Euren
Augen
erscheinen?
Vous
le
saurez
plus
tard
ce
soir
peut-être
Ihr
werdet
es
später
wissen,
heute
Abend
vielleicht
Que
direz-vous
de
moi
qui
doit
me
rendre
heureux?
Was
werdet
Ihr
sagen,
das
mich
glücklich
macht?
Puis-je
entendre
l'espoir
en
ce
cœur
amoureux?
Darf
ich
in
diesem
liebenden
Herzen
Hoffnung
vernehmen?
Puis-je
entendre
l'espoir
en
ce
cœur
amoureux?
Darf
ich
in
diesem
liebenden
Herzen
Hoffnung
vernehmen?
Puis-je
entendre
l'espoir
en
ce
cœur
amoureux?
Darf
ich
in
diesem
liebenden
Herzen
Hoffnung
vernehmen?
Puis-je
entendre
l'espoir
qui
doit
me
rendre
heureux?
Darf
ich
die
Hoffnung
vernehmen,
die
mich
glücklich
machen
soll?
Je
serais
trop
heureux
Ich
wäre
so
glücklich!
Je
suis
trop
heureux
Ich
bin
zu
glücklich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Massenet
1
Esclarmonde, Act 4: Entendez tous
2
Esclarmonde, Act 3: La nuit bientôt sera venue
3
Esclarmonde, Act 4: Les temps vont s'accomplir
4
Esclarmonde, Act 4: Elle a voulu choisir
5
Esclarmonde, Act 4: Où suis-je maintenant?
6
Esclarmonde, Act 4: Il vient! Ah! quel supplice!
7
Esclarmonde, Act 2: Sois bénie, ô magie
8
Esclarmonde, Act 4: Ne plus te voir!
9
Esclarmonde, Act 2: O glaive, à ton aspect
10
Esclarmonde, Act 1: On vient, ma soeur!
11
Esclarmonde, Act 3: Kyrie eleison
12
Esclarmonde, Act 1: C'en est fait!
13
Esclarmonde, Act 1: Roland! Roland! Roland!
14
Esclarmonde, Act 2: Voici le divin moment
15
Esclarmonde, Act 2: Hélas! Ma bien-aimée!
16
Esclarmonde, Act 3: Mon fils, je te bénis!
17
Esclarmonde, Act 3: "A genoux!"
18
Esclarmonde, Act 4: Donc, pour sauver la vie
19
Esclarmonde, Act 1: Parséis! - O ma soeur
20
Esclarmonde, Act 1: Ah! Trop malheureuse Esclarmonde!
21
Esclarmonde, Act 3: Ah! Roland!
22
Esclarmonde, Act 3: O Blois! Misérable cité!
23
Esclarmonde, Epilogue: Dignitaires! Guerriers! Sous ces augustes voûtes
24
Esclarmonde, Act 2: Ah! Ah!
25
Esclarmonde, Act 4: Oui, le délai marqué s'avance
26
Esclarmonde, Act 2: Ecoute encor!
27
Esclarmonde, Act 1: Esprits de l'air! Esprits de onde!
28
Esclarmonde, Act 3: Dieu de miséricorde
29
Esclarmonde, Act 3: Non! Tu ne seras pas à mes tranports ravie!
30
Esclarmonde, Act 3: Gloire! Chantons notre victoire! Gloire à Roland!
31
Esclarmonde, Act 3: Gloire! Chantons notre victoire! A toi, Roland
32
Esclarmonde, Act 2: Où suis-je?
33
Esclarmonde, Act 3: Je ne m'appartiens plus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.