陳惠婷 - 失物之城 - перевод текста песни на немецкий

失物之城 - 陳惠婷перевод на немецкий




失物之城
Stadt der verlorenen Dinge
我和你都在尋找 一種安穩的姿態
Du und ich, wir suchen beide nach einer Art sicherer Haltung,
從此可以停下來 不再遺落在人海
damit wir endlich anhalten können, uns nicht mehr im Menschenmeer verlieren.
可惜我們一路上 都在遺失過往
Leider haben wir auf unserem Weg immer wieder Vergangenes verloren,
直到心都空蕩
bis unsere Herzen leer waren.
這是一座失物的城啊
Dies ist eine Stadt der verlorenen Dinge, ach,
充滿招領的希望
voller Hoffnung auf Wiederauffinden.
我和你還在尋找 所謂安穩的姿態
Du und ich, wir suchen immer noch nach dieser sogenannten sicheren Haltung,
期望有一天不再遺落人海
in der Hoffnung, eines Tages nicht mehr im Menschenmeer verloren zu gehen.
我的心交給你 你的心交給我
Ich gebe dir mein Herz, du gibst mir deins.
我們的靈魂讓彼此保管
Unsere Seelen vertrauen wir einander an.
在這失落的城裡不孤單
In dieser verlorenen Stadt sind wir nicht allein,
像黑夜裡溫柔霓虹閃閃
wie sanfte Neonlichter, die in der Nacht funkeln.
讓這失落的城沒有遺憾
Lass diese verlorene Stadt ohne Bedauern sein.
也許我們都一樣 雖不總是同方向
Vielleicht sind wir beide gleich, auch wenn wir nicht immer in dieselbe Richtung blicken,
望著各自的遠方 幻想能自由飛翔
jeder schaut in seine eigene Ferne, träumt davon, frei fliegen zu können.
可惜我們一路上 走得跌跌撞撞
Leider sind wir auf unserem Weg oft gestolpert und gestrauchelt,
直到心都疲乏
bis unsere Herzen müde waren.
這是一座失物的城啊
Dies ist eine Stadt der verlorenen Dinge, ach,
充滿招領的希望
voller Hoffnung auf Wiederauffinden.
若是還有些徬徨 卻得學著不害怕
Wenn auch noch etwas Zögern da ist, müssen wir lernen, keine Angst zu haben.
總有一天我們終能不再流浪
Eines Tages werden wir endlich nicht mehr umherirren.
(And I know.)
(Und ich weiß es.)





Авторы: Chen Hui Ting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.