陳惠婷 - 寂寞守望者 - перевод текста песни на немецкий

寂寞守望者 - 陳惠婷перевод на немецкий




寂寞守望者
Einsamer Wächter
這是我的哀傷 請你完整它
Das ist meine Trauer, bitte vervollständige sie
最後一滴淚 折射動人光輝
Die letzte Träne bricht ein bewegendes Glänzen
是誰背棄從前還能無所謂
Wer hat die Vergangenheit verraten und kann immer noch gleichgültig sein
打碎這顆心散落遍地
Dieses Herz zerbrochen, überall verstreut
於是一閃一閃亮晶晶 都是失落的真心
So funkeln, funkeln sie hell, all die verlorenen wahren Herzen
還在夜裡放光明 等待著回應
Leuchten noch in der Nacht, warten auf eine Antwort
這是一閃一閃亮晶晶 發出訊號的真心
Das ist ein Funkeln, Funkeln, hell, ein wahres Herz, das Signale sendet
誰能終結這嘆息 救援所有的孤單
Wer kann dieses Seufzen beenden, alle Einsamkeit retten
豈止是傷感
Mehr als nur Traurigkeit
當我交出心
Wenn ich mein Herz hingebe
卻是無人可投遞的遺憾
Ist es ein Bedauern, das niemandem zugestellt werden kann
又豈止是遺憾
Und mehr als nur Bedauern
這狂亂的愛
Diese wilde Liebe
捲入漩渦就無人生還
In den Strudel gerissen, überlebt niemand
我只能在原地
Ich kann nur hier bleiben
捕捉每顆流星的愛已燃燒殆盡
Die Liebe jedes Sternschnuppen fangend, die bereits ausgebrannt ist
當失速墜地
Wenn sie abstürzt und zu Boden fällt
再無法閃耀至少我在這裡
Kann nicht mehr leuchten, zumindest bin ich hier
關於離合悲歡 誰能躲得開
Was Trennungen und Wiedersehen, Freuden und Leiden betrifft, wer kann dem entkommen
這是人世間 最冷酷的試煉
Das ist die grausamste Prüfung der Menschenwelt
然後用淚打造 晶瑩透著光
Dann mit Tränen geschmiedet, kristallklar und lichtdurchlässig
不再炙熱的心 投射永恆
Ein nicht mehr glühendes Herz projiziert Ewigkeit
於是一閃一閃亮晶晶 都是失落的真心
So funkeln, funkeln sie hell, all die verlorenen wahren Herzen
還在夜裡放光明 等待著回應
Leuchten noch in der Nacht, warten auf eine Antwort
這是一閃一閃亮晶晶 發出訊號的真心
Das ist ein Funkeln, Funkeln, hell, ein wahres Herz, das Signale sendet
誰能終結這嘆息 救援所有的不安
Wer kann dieses Seufzen beenden, alle Unruhe retten
豈止是傷感
Mehr als nur Traurigkeit
當我交出心
Wenn ich mein Herz hingebe
卻是無人可投遞的遺憾
Ist es ein Bedauern, das niemandem zugestellt werden kann
又豈止是遺憾
Und mehr als nur Bedauern
這狂亂的愛
Diese wilde Liebe
墜入漩渦就無人生還
In den Strudel gestürzt, überlebt niemand
豈止是傷感
Mehr als nur Traurigkeit
多麼危險燦爛
Wie gefährlich und strahlend
豈止是遺憾
Mehr als nur Bedauern
被偷走的心 若是不要了請早歸還
Das gestohlene Herz, wenn du es nicht mehr willst, gib es bitte bald zurück
我只能在原地
Ich kann nur hier bleiben
捕捉每顆流星的愛已燃燒殆盡
Die Liebe jedes Sternschnuppen fangend, die bereits ausgebrannt ist
當失速墜地
Wenn sie abstürzt und zu Boden fällt
再無法閃耀至少我在這裡
Kann nicht mehr leuchten, zumindest bin ich hier
守望
Wachend
瞬間的永遠
Die Ewigkeit des Augenblicks
在浩瀚穹蒼夜空
Im weiten Firmament des Nachthimmels
散發最美光芒
Das schönste Licht ausstrahlend





Авторы: Hui Ting Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.