陳惠婷 - 深夜無人火星酒吧 - перевод текста песни на немецкий

深夜無人火星酒吧 - 陳惠婷перевод на немецкий




深夜無人火星酒吧
Mitternächtliche Mars-Bar ohne Menschen
我的沮喪 無處躲藏
Meine Verzweiflung, nirgends kann sie sich verbergen
現實和你想的不一樣
Die Realität ist anders, als du denkst
隨意留下 這些絕望
Willkürlich zurückgelassen, all diese Hoffnungslosigkeit
四處散發奇異的光芒
Verströmt überall ein seltsames Licht
深夜街上 火星酒吧
Auf der nächtlichen Straße, die Mars-Bar
別輕易跟陌生人說話
Sprich nicht leichtfertig mit Fremden
怕會碰上 和你同樣
Aus Angst, jemanden zu treffen, der dir gleicht
帶著笑苦澀的臉龐
Mit einem Lächeln, ein bitteres Gesicht
忘了究竟有多久 沒大笑過 發自內心 真的哭過
Ich habe vergessen, wie lange es her ist, dass ich von Herzen gelacht, wirklich geweint habe
依稀也許那天 赤裸真相 太過殘酷 無法招架
Vielleicht war an jenem Tag die nackte Wahrheit zu grausam, unerträglich
所以我從此不在乎 徹底切斷所有退路
Deshalb ist es mir seitdem egal, ich habe alle Rückwege radikal abgeschnitten
遊走在危險的邊界 讓一切 變模糊 都模糊
Ich wandere an der Grenze des Gefährlichen, lasse alles verschwimmen, alles verschwimmen
所以我放任了荒蕪 冷卻這顆心的溫度
Deshalb habe ich die Ödnis zugelassen, die Temperatur dieses Herzens abgekühlt
可惜我還是能感觸 這一切 仍顯目 多顯目
Doch leider kann ich es noch spüren, all dies, noch so deutlich, so deutlich
終究渴望救贖 在這路上 開始尋找 可能的方向
Letztendlich sehne ich mich nach Erlösung, auf diesem Weg beginne ich, nach möglichen Richtungen zu suchen
若上帝關了門 我仍納悶 我的窗在哪 究竟在哪
Wenn Gott eine Tür schließt, frage ich mich immer noch, wo mein Fenster ist, wo genau ist es
於是我飄忽的靈魂 像搖搖欲墜的風箏
So ist meine unstete Seele wie ein Drachen, der zu stürzen droht
斷裂的預兆就要發生 差一步 就一步 就一步
Das Vorzeichen des Zerreißens kündigt sich an, nur ein Schritt, nur ein Schritt, nur ein Schritt
天使離別前給的吻 還帶著嘲笑的餘味
Der Kuss, den der Engel vor dem Abschied gab, trägt noch den Nachgeschmack des Spottes
漸漸不斷擴散蔓延 充塞了整個世界
Langsam breitet er sich unaufhörlich aus, erfüllt die ganze Welt
我的沮喪 無處躲藏
Meine Verzweiflung, nirgends kann sie sich verbergen
誰來憐憫我的憂傷
Wer wird sich meiner Trauer erbarmen?
是誰留下那麼多絕望
Wer hat so viel Hoffnungslosigkeit hinterlassen?
四處散發奇異的光芒
Verströmt überall ein seltsames Licht
深夜街上 火星酒吧
Auf der nächtlichen Straße, die Mars-Bar
別輕易跟陌生人說話
Sprich nicht leichtfertig mit Fremden
怕會碰上 和你同樣
Aus Angst, jemanden zu treffen, der dir gleicht
帶著笑苦澀的臉龐
Mit einem Lächeln, ein bitteres Gesicht
這些錯 全都沒發生
All diese Fehler, sind nie passiert
就當作 全都沒發生
Tu so, als wäre nichts davon geschehen
有些愛 早就該放生
Manche Liebe hätte man längst freigeben sollen
這張臉 也只是陌生
Auch dieses Gesicht ist nur fremd
閉上眼 全都沒發生
Schließe die Augen, nichts davon ist geschehen
這一刻 希望沒出生
In diesem Moment, hoffe, es wurde nie geboren
是搞錯 全都沒發生
Es war ein Irrtum, nichts davon ist geschehen
發了瘋 就快要往生
Ich werde wahnsinnig, bin dem Tode nah
我的沮喪 無處躲藏
Meine Verzweiflung, nirgends kann sie sich verbergen
神啊憐憫我的憂傷
Gott, erbarme dich meiner Trauer
是誰留下那麼多絕望
Wer hat so viel Hoffnungslosigkeit hinterlassen?
四處散發奇異的光芒
Verströmt überall ein seltsames Licht
深夜街上 火星酒吧
Auf der nächtlichen Straße, die Mars-Bar
別輕易跟陌生人說話
Sprich nicht leichtfertig mit Fremden
怕會碰上 和你同樣
Aus Angst, jemanden zu treffen, der dir gleicht
帶著笑苦澀的臉龐
Mit einem Lächeln, ein bitteres Gesicht
我的沮喪 無處躲藏
Meine Verzweiflung, nirgends kann sie sich verbergen
神啊憐憫我的憂傷
Gott, erbarme dich meiner Trauer
是誰留下那麼多絕望
Wer hat so viel Hoffnungslosigkeit hinterlassen?
四處散發奇異的光芒
Verströmt überall ein seltsames Licht
深夜街上 火星酒吧
Auf der nächtlichen Straße, die Mars-Bar
別輕易跟陌生人說話
Sprich nicht leichtfertig mit Fremden
怕會碰上 和你同樣
Aus Angst, jemanden zu treffen, der dir gleicht
天生就苦澀的臉龐
Ein von Natur aus bitteres Gesicht





Авторы: Hui Ting Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.