Текст и перевод песни 陳惠婷 - 白鯨記
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明白我的憂鬱
Understand
my
melancholy
來自仍跳動的心
That
comes
from
my
still-beating
heart
躁動沒有原因
My
restlessness
has
no
cause
預感潮浪來襲
Presentiment
of
impending
waves
斑駁陸離記憶
The
memory
of
a
mottled
delirium
我仍記得那曾經
I
still
remember
what
it
used
to
be
依然閃耀眼底
Still
glimmering
in
my
eyes
發出奇異光暈
Emitting
a
strange
halo
沒人能懂我眼中映出的你
No
one
can
understand
the
you
reflected
in
my
eyes
只一瞬就足夠我一生追尋
In
just
an
instant,
it
was
enough
for
me
to
pursue
my
whole
life
孤獨地信仰著早無人在意的美麗
Lonely,
believing
in
the
beauty
that
no
one
cares
about
寂寞冰原之上
On
the
lonely
ice
field
蝴蝶扇動了空氣
The
butterfly
fluttered
in
the
air
彼端的暴風雨
The
storm
on
the
other
side
然後無法預期
Then,
unpredictable
When
I
look
into
your
soul,
When
I
look
into
your
soul,
I
see
myself,
I
see
myself,
When
I
look
into
your
soul,
When
I
look
into
your
soul,
I
see
myself,
I
see
myself,
沒人能懂我眼中映出的你
No
one
can
understand
the
you
reflected
in
my
eyes
只一瞬就足夠我一生追尋
In
just
an
instant,
it
was
enough
for
me
to
pursue
my
whole
life
孤獨地信仰著早無人在意的美麗
Lonely,
believing
in
the
beauty
that
no
one
cares
about
沒人能懂我眼中映出的你
No
one
can
understand
the
you
reflected
in
my
eyes
絕望的潮浪吞沒無聲無息
The
waves
of
despair
swallowed
silently
我該如何證明這永恆生命的印記
How
can
I
prove
this
eternal
mark
of
life
是我靈魂的歸向
Is
where
my
soul
belongs
我願永遠迷航
I
wish
I
could
be
lost
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ting Chen
Альбом
21克
дата релиза
11-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.