陳惠婷 - 白鯨記 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳惠婷 - 白鯨記




白鯨記
Moby Dick
明白我的憂鬱
Understand my melancholy
來自仍跳動的心
That comes from my still-beating heart
躁動沒有原因
My restlessness has no cause
預感潮浪來襲
Presentiment of impending waves
斑駁陸離記憶
The memory of a mottled delirium
我仍記得那曾經
I still remember what it used to be
依然閃耀眼底
Still glimmering in my eyes
發出奇異光暈
Emitting a strange halo
沒人能懂我眼中映出的你
No one can understand the you reflected in my eyes
只一瞬就足夠我一生追尋
In just an instant, it was enough for me to pursue my whole life
孤獨地信仰著早無人在意的美麗
Lonely, believing in the beauty that no one cares about
寂寞冰原之上
On the lonely ice field
蝴蝶扇動了空氣
The butterfly fluttered in the air
彼端的暴風雨
The storm on the other side
然後無法預期
Then, unpredictable
When I look into your soul,
When I look into your soul,
I see myself,
I see myself,
When I look into your soul,
When I look into your soul,
I see myself,
I see myself,
沒人能懂我眼中映出的你
No one can understand the you reflected in my eyes
只一瞬就足夠我一生追尋
In just an instant, it was enough for me to pursue my whole life
孤獨地信仰著早無人在意的美麗
Lonely, believing in the beauty that no one cares about
沒人能懂我眼中映出的你
No one can understand the you reflected in my eyes
絕望的潮浪吞沒無聲無息
The waves of despair swallowed silently
我該如何證明這永恆生命的印記
How can I prove this eternal mark of life
如果這片海洋
If this ocean
是我靈魂的歸向
Is where my soul belongs
我願永遠迷航
I wish I could be lost forever
在有你的地方
Where you are





Авторы: Hui Ting Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.