陳惠婷 - 白鯨記 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳惠婷 - 白鯨記




白鯨記
Моби Дик
明白我的憂鬱
Пойми мою печаль,
來自仍跳動的心
Она от сердца, что всё ещё бьётся.
躁動沒有原因
Тревога без причины,
預感潮浪來襲
Предчувствие нахлынувшей волны.
斑駁陸離記憶
Пёстрые обрывки воспоминаний,
我仍記得那曾經
Я всё ещё помню то, что было,
依然閃耀眼底
Всё ещё сияет в моих глазах,
發出奇異光暈
Излучая странное свечение.
沒人能懂我眼中映出的你
Никто не поймёт, каким я вижу тебя,
只一瞬就足夠我一生追尋
Одного мгновения достаточно, чтобы искать тебя всю жизнь.
孤獨地信仰著早無人在意的美麗
Одиноко верю в красоту, которую уже никто не замечает.
寂寞冰原之上
На безмолвной ледяной равнине
蝴蝶扇動了空氣
Бабочка взмахнула крыльями,
彼端的暴風雨
Буря на другом конце,
然後無法預期
И всё непредсказуемо.
When I look into your soul,
When I look into your soul,
I see myself,
I see myself,
When I look into your soul,
When I look into your soul,
I see myself,
I see myself,
沒人能懂我眼中映出的你
Никто не поймёт, каким я вижу тебя,
只一瞬就足夠我一生追尋
Одного мгновения достаточно, чтобы искать тебя всю жизнь.
孤獨地信仰著早無人在意的美麗
Одиноко верю в красоту, которую уже никто не замечает.
沒人能懂我眼中映出的你
Никто не поймёт, каким я вижу тебя,
絕望的潮浪吞沒無聲無息
Волна отчаяния поглощает всё безмолвно,
我該如何證明這永恆生命的印記
Как мне доказать этот вечный отпечаток жизни?
如果這片海洋
Если этот океан
是我靈魂的歸向
Пристанище моей души,
我願永遠迷航
Я готова вечно блуждать,
在有你的地方
Там, где есть ты.





Авторы: Hui Ting Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.