陳惠婷 - 白鯨記 - перевод текста песни на русский

白鯨記 - 陳惠婷перевод на русский




白鯨記
Моби Дик
明白我的憂鬱
Пойми мою печаль,
來自仍跳動的心
Она от сердца, что всё ещё бьётся.
躁動沒有原因
Тревога без причины,
預感潮浪來襲
Предчувствие нахлынувшей волны.
斑駁陸離記憶
Пёстрые обрывки воспоминаний,
我仍記得那曾經
Я всё ещё помню то, что было,
依然閃耀眼底
Всё ещё сияет в моих глазах,
發出奇異光暈
Излучая странное свечение.
沒人能懂我眼中映出的你
Никто не поймёт, каким я вижу тебя,
只一瞬就足夠我一生追尋
Одного мгновения достаточно, чтобы искать тебя всю жизнь.
孤獨地信仰著早無人在意的美麗
Одиноко верю в красоту, которую уже никто не замечает.
寂寞冰原之上
На безмолвной ледяной равнине
蝴蝶扇動了空氣
Бабочка взмахнула крыльями,
彼端的暴風雨
Буря на другом конце,
然後無法預期
И всё непредсказуемо.
When I look into your soul,
When I look into your soul,
I see myself,
I see myself,
When I look into your soul,
When I look into your soul,
I see myself,
I see myself,
沒人能懂我眼中映出的你
Никто не поймёт, каким я вижу тебя,
只一瞬就足夠我一生追尋
Одного мгновения достаточно, чтобы искать тебя всю жизнь.
孤獨地信仰著早無人在意的美麗
Одиноко верю в красоту, которую уже никто не замечает.
沒人能懂我眼中映出的你
Никто не поймёт, каким я вижу тебя,
絕望的潮浪吞沒無聲無息
Волна отчаяния поглощает всё безмолвно,
我該如何證明這永恆生命的印記
Как мне доказать этот вечный отпечаток жизни?
如果這片海洋
Если этот океан
是我靈魂的歸向
Пристанище моей души,
我願永遠迷航
Я готова вечно блуждать,
在有你的地方
Там, где есть ты.





Авторы: Hui Ting Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.