Текст и перевод песни 陳惠婷 - 訊號
皎潔月光下
人們遺忘的地方
Beneath
the
pale
moonlight,
there's
a
place
people
have
forgotten
隱藏著我和你
才知道的基地
Hiding
me
and
you,
the
base
that
only
we
know
在這所有悔恨
都將得到安息
Here,
every
regret
will
find
its
peace
不再驚恐於夜
不再失所流離
No
more
trembling
in
the
night,
no
more
lost
and
displaced
當你的眼淚靜靜流淌在我手心
As
your
tears
drift
quietly
into
my
palm
整個宇宙一瞬間
彷彿凝聚成這淚滴
For
a
moment,
the
entire
universe
seems
to
condense
into
this
teardrop
當我看著你
這世上僅有的唯一
Looking
at
you,
the
one
and
only
in
this
world
原來你也在這裡
我終於能停止尋覓
I
find
that
you
are
here
too,
my
search
can
finally
end
當星星昇起
當世界萬籟俱寂
When
the
stars
rise,
when
the
world
falls
silent
我們發出訊號
這專屬的訊號
We
send
out
our
message,
this
exclusive
message
靜靜在等待
從未知來的回應
Waiting
quietly
for
a
response
from
the
unknown
究竟要多少光年
才能達到
How
many
light-years
will
it
take
to
reach
us?
當我仰望天際
浩瀚無垠的神秘
As
I
gaze
up
at
the
sky,
its
boundless
and
mysterious
expanse
每個閃動的光暈
都像是一個回應
Each
twinkling
halo
seems
like
a
response
我們並不孤寂
在這無邊宇宙裡
We
are
not
alone
in
this
infinite
universe
當你以愛為回應
就是最美的奇蹟
When
you
respond
with
love,
it's
the
most
beautiful
miracle
漂浮在柔軟透明空氣裡
Floating
in
the
soft,
transparent
air
迴旋翻轉的無重力軌跡
Whirling
and
twisting
in
weightless
trajectories
划開陽光投射出的深海
Carving
through
the
deep
sea
cast
by
the
sunlight
留下耀眼一片美麗空白
Leaving
behind
a
dazzling
expanse
of
beautiful
emptiness
皎潔月光下
親吻無瑕的臉龐
Beneath
the
pale
moonlight,
kissing
your
flawless
face
無論有多少傷
傷都將被遺忘
No
matter
how
many
wounds
there
are,
they
will
all
be
forgotten
靜靜在等待
從未知來的答案
Waiting
quietly
for
the
answer
from
the
unknown
我們要開始這趟
時空旅行
We
must
begin
this
journey
through
time
and
space
當我仰望天際
浩瀚無垠的神秘
As
I
gaze
up
at
the
sky,
its
boundless
and
mysterious
expanse
每個閃動的光暈
都像是一個回應
Each
twinkling
halo
seems
like
a
response
我們並不孤寂
在這無邊宇宙裡
We
are
not
alone
in
this
infinite
universe
當你以愛為回應
就是最美的奇蹟
When
you
respond
with
love,
it's
the
most
beautiful
miracle
當我閉上眼睛
浩瀚無垠的神秘
As
I
close
my
eyes,
the
boundless
and
mysterious
expanse
每個閃動的光暈
依然還如此清晰
Each
twinkling
halo
is
still
so
clear
我們並不孤寂
在這無邊宇宙裡
We
are
not
alone
in
this
infinite
universe
當你以愛為回應
當你以愛為回應
When
you
respond
with
love,
when
you
respond
with
love
當你的眼淚靜靜流淌在我手心
As
your
tears
drift
quietly
into
my
palm
整個宇宙一瞬間
彷彿凝聚成這淚滴
For
a
moment,
the
entire
universe
seems
to
condense
into
this
teardrop
我所深愛的你
我終於不再尋覓
My
beloved,
my
search
is
finally
over
讓我們永遠留在名為希望的夢境裡
Let
us
forever
dwell
in
the
dream
called
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ting Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.