陳惠婷 - 迷霧森林 - перевод текста песни на английский

迷霧森林 - 陳惠婷перевод на английский




迷霧森林
Misty Forest
你的眼神 清澈冰冷 彷彿在提醒 快从爱逃离
Your eyes, clear and cold, remind me to run away from love
那些曾经 结成蛛网 冷静地伺机 当我一靠近
The past, a cobweb, waits calmly for me to approach
在这迷雾森林 阻绝的时空裡
In this misty forest, where time stands still
潮湿的记忆 长出了阴鬱
Memories grow dark and damp
谁在对我耳语 呢喃忽远忽近
Who whispers in my ear, softly and then loud
"快从爱逃离 快从爱逃离"
"Run away from love, run away from love"
神秘角落 埋伏动静 是谁不经意 留下的残影
In the shadows, something lurks, an echo of the past
兀自重复 某个片刻 曾让你快乐 或让我哭泣
Repeating moments that once brought joy or made me cry
我迷失在思绪 打造的森林裡
I'm lost in a forest of my own thoughts
永夜的地极 这囚徒困境
In the darkness, a prisoner's dilemma
谁在对我耳语 起落飘忽不定
Who whispers in my ear, uncertain and haunting
"快从爱逃离 快从爱逃离
"Run away from love, run away from love
从爱逃离 从爱逃离
Run away from love, run away from love
从爱逃离 快从爱逃离..."
Run away from love, run away from love..."
残酷的爱是你的真相 我却连痛都想要留下
Cruel love is your truth, but I want to hold onto the pain
每当你瞬间绽放芬芳 都有个灵魂失去光芒
Every time you bloom, a soul fades away
生命的本体若是无常 為何我还是感到渴望
If life is impermanent, why do I still crave it
毁灭若是必然的惩罚 為了你我愿付出代价
If destruction is the inevitable price, I'll pay it all for you
Woo 迷雾之中
Woo In the fog
Woo 谁曾经过
Woo Who walked by
Woo 深沉的梦
Woo A deep dream
Woo 荒芜依旧
Woo Still desolate
Woo 迷雾之中
Woo In the fog
Woo 谁曾爱过
Woo Who loved
"快从爱逃离 从爱逃离"
"Run away from love, run away from love"





Авторы: Hui Ting Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.