Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
run
away,
just
be
awake
Lauf
nicht
weg,
sei
einfach
wach
Don't
run
away,
just
be
awake
Lauf
nicht
weg,
sei
einfach
wach
天際落下粉紅色的光輝
Vom
Himmel
fällt
ein
rosa
Schein
溫柔渲染這片鏡面世界
Sanft
färbt
er
diese
Spiegelwelt
我的倒影
和我正面相對
Mein
Spiegelbild
und
ich,
wir
stehen
uns
gegenüber
凝視我的算是誰的視線
Wessen
Blick
ist
es,
der
mich
anstarrt?
就像一根尖利的針
Wie
eine
scharfe
Nadel
慢慢刺進我的心臟
Sticht
sie
langsam
in
mein
Herz
就像一根尖利的針
Wie
eine
scharfe
Nadel
慢慢刺進我的心臟
Sticht
sie
langsam
in
mein
Herz
Awake,
just
be
awake
Wach
auf,
sei
einfach
wach
Don′t
run
away,
just
be
awake
Lauf
nicht
weg,
sei
einfach
wach
Why
do
mirros
reverse
left
and
right,
but
not
top
and
bottom?
Warum
kehren
Spiegel
links
und
rechts
um,
aber
nicht
oben
und
unten?
Why
do
mirros
reverse
left
and
right,
but
not
top
and
bottom?
Warum
kehren
Spiegel
links
und
rechts
um,
aber
nicht
oben
und
unten?
我在守望
遠道來的希望
Ich
warte
auf
die
Hoffnung,
die
von
fernher
kommt
為你留下最後一道殘響
Für
dich
hinterlasse
ich
ein
letztes
Echo
指引那條
往回走的方向
Das
den
Weg
zurück
weist
回到原來該歸屬的地方
Zu
dem
Ort,
an
den
du
ursprünglich
gehörst
Awake,
just
be
awake
Wach
auf,
sei
einfach
wach
Don't
run
away,
we're
hiding
nothing
in
this
world
of
mirror
paradox
Lauf
nicht
weg,
wir
verbergen
nichts
in
dieser
Welt
des
Spiegelparadoxons
就像一根尖利的針
Wie
eine
scharfe
Nadel
慢慢刺進我的心臟
Sticht
sie
langsam
in
mein
Herz
就像一根尖利的針
Wie
eine
scharfe
Nadel
慢慢刺進我的心臟
Sticht
sie
langsam
in
mein
Herz
就像一根尖利的針
Wie
eine
scharfe
Nadel
慢慢刺進我的心臟
Sticht
sie
langsam
in
mein
Herz
就像一根尖利的針
Wie
eine
scharfe
Nadel
慢慢刺進我的心臟
Sticht
sie
langsam
in
mein
Herz
We′re
hiding
nothing
in
this
world
of
mirror
paradox
Wir
verbergen
nichts
in
dieser
Welt
des
Spiegelparadoxons
We′re
hiding
nothing
in
this
world
of
mirror
paradox
Wir
verbergen
nichts
in
dieser
Welt
des
Spiegelparadoxons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ting Chen
Альбом
成人世界
дата релиза
30-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.