陳惠婷 - 驚懼之淚 - перевод текста песни на немецкий

驚懼之淚 - 陳惠婷перевод на немецкий




驚懼之淚
Tränen der Furcht
遗忘在梦境的轮廓 奇异世界裡的篝火
Die im Traum vergessene Silhouette, ein Lagerfeuer in einer fremden Welt.
黑暗深处躁动的暗涌 留在烟尘中的回眸
Eine unruhige Unterströmung in der Tiefe der Dunkelheit, ein Blick zurück, der im Rauch und Staub verweilt.
苍白的眼 无声的泪 控诉著谁
Bleiche Augen, stille Tränen, wen klagen sie an?
恐惧的爱裡藏著针 刺痛我心的每一分
In der Liebe voller Furcht sind Nadeln verborgen, die jeden Teil meines Herzens stechen.
每个擦身 交错眼神 都成遗憾
Jedes Vorbeigehen, jeder gekreuzte Blick wird zu Bedauern.
恐惧的爱如此贪婪 还要多少桑田沧海
Die Liebe voller Furcht ist so gierig, wie viele Zeitalter muss sie noch andauern?
忘了我是谁 能不能就从此安身
Ich habe vergessen, wer ich bin, kann ich nicht einfach von nun an Frieden finden?
在疯狂世界的底端
Am Abgrund dieser verrückten Welt.
装著看不见 能不能就与我无关
Wenn ich so tue, als sähe ich nichts, kann es mich dann einfach nichts angehen?
所有最真实的答案
All die wahrhaftigsten Antworten.
转瞬变幻 我曾依赖 又最熟悉
Flüchtige Veränderungen, worauf ich mich einst verließ und was mir am vertrautesten war.
恐惧的爱有几张脸 我就能认出多少遍
Wie viele Gesichter die Liebe voller Furcht auch hat, ich erkenne sie jedes Mal wieder.
趁著深夜 温柔偽装 谁躲得开
Mitten in der Nacht, sanft getarnt, wer kann sich davor verstecken?
恐惧的爱给的温暖 要用灵魂做成交换
Die Wärme, die die Liebe voller Furcht schenkt, muss mit der Seele erkauft werden.
提醒我是谁 当我终究得往下坠
Du erinnerst mich daran, wer ich bin, wenn ich schließlich fallen muss,
从你紧抓住的指间
aus deinen fest zupackenden Fingern.
或许你的爱 能為我救赎这一切
Vielleicht kann deine Liebe all das für mich erlösen,
当你為我留下眼泪
wenn du Tränen für mich vergießt.
So many tears of fear, won't you save me,
So many tears of fear, won't you save me,
Won't you save me, won't you save me
Won't you save me, won't you save me
Oh and my tears of fear, won't you save me,
Oh and my tears of fear, won't you save me,
Won't you save me, won't you save me
Won't you save me, won't you save me





Авторы: Hui Ting Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.