Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
눈부신
아침
Ich
mag
den
strahlenden
Morgen,
넌
별빛
가득한
du
liebst
die
sternenklare
밤을
좋아하지
너무나
달라
Nacht,
wir
sind
so
verschieden.
아메리카노에
ice
하나
넣은
듯
Wie
ein
Americano
mit
einem
Eiswürfel,
미지근한
첫
만남처럼
so
lau
war
unser
erstes
Treffen.
너무도
달라
잘라
말해
never
가까워질
걸
So
unterschiedlich,
ich
sage
es
klar,
wir
werden
uns
nie
näher
kommen,
아마도
그럴
일은
없을
거라
I
bet,
you
know
das
wird
wohl
nie
passieren,
ich
wette,
du
weißt
es.
까칠해
보여
정말
Du
wirkst
so
kratzbürstig,
나만
이런
게
아니란
걸
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
das
denkt,
너도
잘
알잖아
das
weißt
du
genau.
난
꿈이
아닌데
Ich
träume
nicht,
분명
아녔는데
ganz
sicher
nicht,
뭐야
언제부턴가
널
생각해
aber
was
ist
das?
Seit
wann
denke
ich
an
dich?
왠지
신경이
쓰여
Irgendwie
beschäftigt
es
mich,
날
보는
그
눈빛도
dein
Blick,
wenn
du
mich
ansiehst,
can't
take
my
eyes
off
you
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen.
너무도
달라
잘라
말해
never
가까워질
걸
So
unterschiedlich,
ich
sage
es
klar,
wir
werden
uns
nie
näher
kommen,
아마도
그럴
일은
없을
거라
I
bet,
you
know
das
wird
wohl
nie
passieren,
ich
wette,
du
weißt
es.
까칠해
보였던
너
Du
wirktest
so
kratzbürstig,
이젠
내꺼가
되었으면
aber
jetzt
wünsche
ich
mir,
du
wärst
mein,
난
상상을
해봐
ich
stelle
es
mir
vor.
You
and
I
몰랐었던
Du
und
ich,
wir
wussten
es
nicht,
서로가
다른
맘
또
같았던
맘
unsere
unterschiedlichen
Gefühle,
aber
auch
die
gleichen,
하나
둘
느껴져
좀
더
가까이서
ich
spüre
es
nach
und
nach,
ich
möchte
dich
aus
der
Nähe
너무도
같아
잘라
말해
forever
가까워질
걸
So
gleich,
ich
sage
es
klar,
für
immer
werden
wir
uns
näher
kommen,
혹시나
그럴
일이
생길
거라
I
bet
you
know
vielleicht
wird
es
passieren,
ich
wette,
du
weißt
es.
귀여워
보여
정말
Du
siehst
wirklich
süß
aus,
나만
이런
게
아니란
걸
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
das
denkt,
또
상상을
해봐
ich
stelle
es
mir
wieder
vor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Winston Lennon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.