Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido por Ti
Verloren wegen Dir
Me
siento
tan
vacío
como
una
botella
despues
de
un
reventón,
Ich
fühle
mich
so
leer
wie
eine
Flasche
nach
einer
wilden
Party,
Me
siento
como
si
acabara
de
mirar
un
vídeo
playboy,
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
gerade
ein
Playboy-Video
gesehen,
Me
siento
triste
Ich
fühle
mich
traurig
Ahora
lo
comprendo
Jetzt
verstehe
ich
es
Porque
cualquiera
puede
ser,
Weil
jeder
es
sein
kann,
Porque
cualquiera
puede
ser.
Weil
jeder
es
sein
kann.
Llevo
ya
tres
días
sin
poder
bajarme
del
avión,
Ich
kann
seit
drei
Tagen
nicht
aus
dem
Flugzeug
aussteigen,
Me
he
metido
diez
caguamas,
tres
pomos
y
un
cartón,
Ich
habe
zehn
Bierkrüge,
drei
Flaschen
und
einen
Karton
reingezogen,
Me
siento
en
pedacitos
Ich
fühle
mich
in
Stücken
Ahora
lo
comprendo
Jetzt
verstehe
ich
es
Porque
cualquiera
puede
ser
Weil
jeder
es
sein
kann
Porque
cualquiera
puede
ser
Weil
jeder
es
sein
kann
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido.
Ein
Verlorener.
No
sé
si
fueron
las
líneas
de
tus
labios
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Linien
deiner
Lippen
waren
O
tu
ropa
interior
Oder
deine
Unterwäsche
Tu
mirada
tan
linda
Dein
so
schöner
Blick
O
tus
caricias
sin
condición
Oder
deine
bedingungslosen
Liebkosungen
Me
siento
atado
Ich
fühle
mich
gefesselt
A
tu
recuerdo
An
deine
Erinnerung
Porque
cualquiera
puede
ser
Weil
jeder
es
sein
kann
Porque
cualquiera
puede
ser
Weil
jeder
es
sein
kann
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido.
Ein
Verlorener.
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido.
Ein
Verlorener.
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Un
perdido
Ein
Verlorener
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Antonio De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.