Hukos - Facet Z 3 Na Przedzie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hukos - Facet Z 3 Na Przedzie




Siedze samotnie bez świeczek i tortu
Я сижу один без свечей и торта
Bilans życia, jeden z checkpoint-ów
Баланс жизни, один из контрольно-пропускных пунктов
Przed oczami film slow-motion
Перед глазами фильм медленное движение
Jakbym teraz stał na wieżowcu
Как будто я стою на небоскребе.
Taa... to bilans zysków i strat
Да... это баланс прибылей и убытков
Ta gra
Эта игра
Dziś widać ile zalet i wad
Сегодня вы увидите, сколько плюсов и минусов
30 lat już tutaj
30 лет уже здесь
Nadal kocham Cię Polsko
Я все еще люблю Тебя, Русский
Chociaż chowałaś mnie szorstko
Хотя ты меня и прятала.
Powiedziałaś mi won stąd
Ты сказала мне уйти отсюда
Zabrałaś mi rodziców
Ты отняла у меня родителей.
A z własną siostrą
И с собственной сестрой
Rozmawiam tylko na Skypie
Я разговариваю только по скайпу
Musiałem założyć tam konto
Мне пришлось создать там учетную запись
W szufladzie mam tylko zbędnego magistra
В ящике у меня только лишний магистр
Humanista!
Гуманист!
Ojciec mówił z nauki korzystaj
Отец говорил с наукой.
Ja wolałem zarabiać na wyspach
Я предпочитал зарабатывать на островах
Rozmowa o pracę
Разговор о работе
Nikt nie zapyta: "Czemu ta zwrotka jest zajebista"
Никто не спросит: "почему эта куплетка крутая?"
Moje CV? Co mam tam pisać?
Мое резюме? Что мне там писать?
Porozmawiajmy lepiej o płytach
Давайте лучше поговорим о пластинах
Chciałem dla dziewczyny dla dziewczyny wakacje na St. Torini
Я хотел для девушки для девушки отдых на Сент-Торини
A nie mam jej nawet na bilet do kina i znowu po parku chodzimy
А у меня ее даже нет на билет в кино, и мы опять по парку ходим
Ta bieda to wybór, Ta bieda to cena
Эта бедность-выбор, эта бедность-цена
Kazali mi iść spełniać marzenia
Они заставили меня идти исполнять мечты
Więc robie to dziś, nikt nie docenia
Поэтому я делаю это сегодня, никто не ценит
Więc nie mów Mi Ty, Kto się sprzedał
Так что не говори мне, кто продал себя
(To Już tyle lat, bilans zysków, strat, jedno wiem, niczego nie żałuje, marzeniami przyszłość swą buduje)
(Вот уже столько лет, баланс прибылей, убытков, одно знаю, ни о чем не жалею, мечтаю о будущем своем строю)
Nie mów nawet mi ile można na czym zgarnąć
Даже не говори мне, Сколько можно заработать.
Masz typa zryta psycha - wątpliwa moralność
У тебя какая-то психика-сомнительная мораль
(Czasem nie mam już sił i na to nie ma leków, czy żyjesz w zgodzie, czy raczej sobie na przekór?
(Иногда у меня уже нет сил и для этого нет лекарств.
Mija czas, mijam Ja, życie mija w kilka chwil moje uczucia dziś gdzieś na dole
Проходит время, проходит я, жизнь проходит через несколько мгновений мои чувства сегодня где-то внизу
Czas kiedy byłem pewien czego chce, a nie było w tym niczego co tu teraz jest!)
Время, когда я был уверен, чего он хочет, и в этом не было ничего, что сейчас здесь!)
Nigdy nie byłem królem robienia dobrego pierwszego wrażenia
Я никогда не был королем хорошего первого впечатления
Jaka teściowa wogóle zechce taką szuję za zięcia
Какая свекровь захочет такого ублюдка за зятя
Kac... buduje paranoje (fuck)
Кац... строит паранойю (ебать)
Pieprzone piętrowe wyrzuty sumienia
Проклятые двухъярусные угрызения совести
Od zawsze lubuje sie w dobrych imprezach
Он всегда любил хорошие вечеринки
Taka rodzina mamy to w genach
Такая семья у нас это в генах
Tylko gdy się golę, rzadko w lustro spoglądam
Только когда я голый, я редко смотрю в зеркало
Widze tam ojca
Я вижу там отца.
Każdą jabłoń poznasz po owocach
Каждую яблоню вы узнаете по плодам
Bez pierścionka, małżeństwa, bez syna
Без кольца, без брака, без сына
Skoro nie dbam sam o siebie, jak zadbam o kogoś? Rodzina
Если я не забочусь о себе, как я буду заботиться о ком-то? Семья
I co ma powiedzieć moja dziewczyna, skoro wybrała rapera?
И что скажет моя девушка, если она выбрала рэпера?
Za co kupie jej biżuterie? (Co?!)
За что я куплю ее драгоценности? (Что?!)
Like'ami z fejsa?
Лайки из Фейса?
Choćbym zrobił płytę życia i tak będe robił za wieszak do ciuchów
Даже если я сделаю пластинку жизни, я все равно буду делать вешалку для одежды
Reszta w długu zazdrości mi szczęścia
Остальные в долгу завидуют моему счастью
Legal wytwórni zuchu!
Легальный лейбл!
Nie 50 cent, osiedla znają ten wers
Не 50 cent, поместья знают этот стих
Jeszcze będzie czas, moje marzenia i krew
Еще будет время, мои мечты и кровь
I czemu co chwile debile na siłę chcą zrobić ze mnie lewaka?
И почему все эти придурки хотят сделать из меня левака?
Połowa nie czuje co to oznacza tylko powtarza!
Половина не чувствует, что это значит, просто повторяет!
(To Już tyle lat, bilans zysków, strat, jedno wiem, niczego nie żałuje, marzeniami przyszłość swą buduje)
(Вот уже столько лет, баланс прибылей, убытков, одно знаю, ни о чем не жалею, мечтаю о будущем своем строю)
Nie mów nawet mi ile można na czym zgarnąć
Даже не говори мне, Сколько можно заработать.
Masz typa zryta psycha - wątpliwa moralność
У тебя какая-то психика-сомнительная мораль
(Czasem nie mam już sił i na to nie ma leków, czy żyjesz w zgodzie, czy raczej sobie na przekór?
(Иногда у меня уже нет сил и для этого нет лекарств.
Mija czas, mijam Ja, życie mija w kilka chwil
Проходит время, проходит я, жизнь проходит в несколько мгновений
Moje uczucia dziś gdzieś na dole
Мои чувства сегодня где-то внизу
Czas kiedy byłem pewien czego chce, a nie było w tym niczego co tu teraz jest!)
Время, когда я был уверен, чего он хочет, и в этом не было ничего, что сейчас здесь!)





Авторы: Stendhal Syndrom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.