Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ginugahelija
hagala
wiju
bi
gaia
(I
invoke
hail
into
this
spear)
Ginugahelija
hagala
wiju
bi
gaia
(Ich
beschwöre
Hagel
in
diesen
Speer)
The
shaft
of
this
spear
has
been
marked
with
runes
Der
Schaft
dieses
Speeres
wurde
mit
Runen
markiert
To
invoke
a
raging
storm
of
hail
Um
einen
wütenden
Hagelsturm
zu
beschwören
It
is
marked
with
the
sign
of
the
Sun
and
the
Moon
Er
ist
gezeichnet
mit
dem
Zeichen
der
Sonne
und
des
Mondes
And
shall
grant
us
the
force
to
prevail
Und
soll
uns
die
Kraft
verleihen,
zu
obsiegen
I
am
Erilaz,
War-Chief
of
Gothic
blood
Ich
bin
Erilaz,
Kriegsherr
von
gotischem
Blut
And
I
chant
to
cleanse
my
tribe
of
fear
Und
ich
singe,
um
meinen
Stamm
von
Furcht
zu
reinigen
For
in
honor
of
Wotan
the
Warrior
God
Denn
zu
Ehren
Wotans,
des
Kriegergottes
I
hurle
the
the
chieftains
spear
Schleudere
ich
den
Speer
des
Häuptlings
I
bid
thee
Wotan
recieve
the
souls
Ich
bitte
dich,
Wotan,
empfange
die
Seelen
Of
my
valiant
tribesmen
slain
Meiner
tapferen,
erschlagenen
Stammesmänner
Where
the
iron
meet
bone
and
where
heads
doth
roll
Wo
Eisen
auf
Knochen
trifft
und
wo
Köpfe
rollen
And
the
fire-arrows
rain
Und
die
Feuerpfeile
regnen
Keep
thy
watchful
eye
of
the
brethren
of
mine
Halte
dein
wachsames
Auge
auf
meine
Brüder
And
let
victory
adorn
our
fate
Und
lass
Sieg
unser
Schicksal
zieren
For
my
life
is
thine,
and
my
spear
is
thine
Denn
mein
Leben
ist
dein,
und
mein
Speer
ist
dein
As
judgement
doth
await
Während
das
Urteil
wartet
I
summon
death
Ich
beschwöre
den
Tod
I
summon
fire
Ich
beschwöre
das
Feuer
I
summon
Tiwaz
for
his
ire
Ich
beschwöre
Tiwaz
für
seinen
Zorn
Let
the
jangle
of
the
scramsax
be
the
only
sound
I
hear
Lass
das
Klirren
des
Scramsax
das
einzige
Geräusch
sein,
das
ich
höre
I
summon
hail
Ich
beschwöre
Hagel
I
summon
thunder
Ich
beschwöre
Donner
Until
our
foe
is
torn
asunder
Bis
unser
Feind
zerrissen
ist
Ek
Erilaz,
muha
haite-
the
one
who
throws
the
spear
Ek
Erilaz,
muha
haite-
derjenige,
der
den
Speer
wirft
I
were
no
armor
upon
my
chest
Ich
trage
keine
Rüstung
auf
meiner
Brust
Nor
do
I
hide
behind
a
shield
Noch
verstecke
ich
mich
hinter
einem
Schild
For
Wotan
watches
from
the
highest
crest
Denn
Wotan
wacht
vom
höchsten
Kamm
Upon
this
battle-field
Auf
diesem
Schlachtfeld
I
shall
slay
and
burn
and
slay
again
Ich
werde
erschlagen
und
brennen
und
wieder
erschlagen
Until
the
burning
of
Rome
Bis
zum
Brennen
Roms
I
fear
not
death,
I
fear
not
pain
Ich
fürchte
nicht
den
Tod,
ich
fürchte
nicht
den
Schmerz
I
am
already
home
Ich
bin
schon
daheim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Par Kurt Einar Hulkoff
Альбом
Kven
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.