Текст и перевод песни Hulkoff - Hamingja (Vinland Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamingja (Vinland Edition)
Хаминья (версия Винланда)
Can
you
hear
the
Nornes
are
spinning
Слышишь
ли
ты,
как
Норны
прядут
Your
fateyarn
to
its
spool
Нить
твоей
судьбы
на
веретено,
And
the
end
of
the
beginning
И
конец
начала
близок,
You
remain
appalled,
dismayed,
befooled
Ты
остаёшься
в
ужасе,
растерянности,
одураченный.
Hear
the
prophecy
fulfilling
Внемли
исполнению
пророчества,
Hear
it
spoken
by
the
volve
Внемли
словам
провидицы,
There
will
be
much
dread
and
killing
Грядёт
время
ужаса
и
смертей,
Now
behold
a
world
bound
to
dissolve
И
узришь
ты
мир,
обречённый
на
распад.
Tears
of
mothers
Слёзы
матерей
And
your
fathers'
blood
И
кровь
твоих
отцов
Plowed
into
the
dirt
and
mud
Впитались
в
грязь
и
землю,
Each
drop
of
sweat
Каждая
капля
пота,
Plight
and
heritage
Тяготы
и
наследие
Gave
freedom
and
hearth
Даровали
свободу
и
очаг
And
a
bond
to
the
earth
И
связь
с
землёй,
That
is
not
meant
for
you
to
forget
Которую
тебе
не
дано
забыть.
But
dark
winds
paint
the
future
bleak
Но
тёмные
ветры
рисуют
мрачное
будущее
And
veils
the
tear
on
a
mother's
cheek
И
скрывают
слезы
на
щеках
матерей,
It
blows
too
strong
Слишком
силён
этот
ветер,
Called
by
a
smiling
face
Он
зовёт
улыбкой
обманчивой,
To
a
warming
embrace
В
объятия
лживые,
They
summon
my
name
Они
произносят
моё
имя,
But
say
it
wrong
Но
искажают
его.
Black
lies
for
a
dragon's
gold
Чёрная
ложь
ради
золота
дракона,
The
tale
is
never
getting
old
И
история
эта
стара
как
мир,
Driven
by
greed
Жажда
наживы
движет
тобой,
You
take
more
than
you
will
ever
need
Ты
берёшь
больше,
чем
тебе
когда-либо
понадобится,
And
the
vile
side
you
feed
И
эта
гниль,
что
ты
питаешь,
Will
eventually
crack
open
and
bleed
Рано
или
поздно
прорвётся
и
истечёт
кровью.
The
tide
is
soon
to
turn
Прилив
скоро
сменится
отливом,
The
dream
will
shatter
Мечта
разобьётся
вдребезги,
And
your
fate
will
burn
И
судьба
твоя
сгорит
дотла,
All
hope
will
fade
Надежда
угаснет,
See
the
starlight
in
the
seer's
eye
Смотри
на
свет
звёзд
в
глазах
провидца,
How
the
ending
draws
nigh
Как
близок
конец,
The
choosing
of
the
Выбор
сделан
Darkness
is
made
В
пользу
тьмы.
Can
you
hear
the
Nornes
are
spinning
Слышишь
ли
ты,
как
Норны
прядут
Your
fateyarn
to
its
spool
Нить
твоей
судьбы
на
веретено,
And
the
end
of
the
beginning
И
конец
начала
близок,
You
remain
appalled,
dismayed,
befooled
Ты
остаёшься
в
ужасе,
растерянности,
одураченный.
Hear
the
prophecy
fulfilling
Внемли
исполнению
пророчества,
Hear
it
spoken
by
the
volve
Внемли
словам
провидицы,
There
will
be
much
dread
and
killing
Грядёт
время
ужаса
и
смертей,
Now
behold
a
world
bound
to
dissolve
И
узришь
ты
мир,
обречённый
на
распад.
Like
waylands
hammer
rise
to
fall
Как
молот
Вёлунда,
взмывший
для
удара,
Like
Nidhogg's
teet
that
maul
and
gnaw
Как
зубы
Нидхёгга,
терзающие
и
грызущие,
Ragnareokr
smites
and
strikes
Рагнарёк
сокрушает
и
поражает
Man
and
god
and
ash
alike
Людей,
и
богов,
и
обращает
всё
в
пепел.
Draugrs
trample
the
undead
path
Драугры
топчут
путь
нежити,
The
brave
are
heckled
by
cowards'
wrath
Храбрых
поносят
трусливые
злодеи,
The
stars
in
flames
fall
down
from
a
boiling
sky
Звёзды
в
огне
падают
с
кипящего
неба,
Hear
Garm
doth
cry
as
vengeance
whispers
out
his
name
Слышишь,
Гарм
воет,
и
месть
шепчет
его
имя.
Brother
takes
a
brother's
life
Брат
идёт
на
брата,
Posion
drips
from
the
traitor's
knife
Яд
капает
с
ножа
предателя,
The
flame
is
lit
Пламя
разгорелось,
Steward,
peasant,
thralls
and
lords
Дружинники,
крестьяне,
рабы
и
господа
–
Now
is
time
for
swords
Пришёл
час
мечей,
Life
of
man
is
now
forfeit
Жизнь
человеческая
теперь
ничего
не
стоит.
Can
you
hear
the
Nornes
are
spinning
Слышишь
ли
ты,
как
Норны
прядут
Your
fateyarn
to
its
spool
Нить
твоей
судьбы
на
веретено,
And
the
end
of
the
beginning
И
конец
начала
близок,
You
remain
appalled,
dismayed,
befooled
Ты
остаёшься
в
ужасе,
растерянности,
одураченный.
Hear
the
prophecy
fulfilling
Внемли
исполнению
пророчества,
Hear
it
spoken
by
the
volve
Внемли
словам
провидицы,
There
will
be
much
dread
and
killing
Грядёт
время
ужаса
и
смертей,
Now
behold
a
world
bound
to
dissolve
И
узришь
ты
мир,
обречённый
на
распад.
Like
waylands
hammer
rise
to
fall
Как
молот
Вёлунда,
взмывший
для
удара,
Like
Nidhogg's
teeth
that
maul
and
gnaw
Как
зубы
Нидхёгга,
терзающие
и
грызущие,
Ragnaroekr
smites
and
strikes
Рагнарёк
сокрушает
и
поражает
Man
and
god
and
ash
alike
Людей,
и
богов,
и
обращает
всё
в
пепел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pär Hulkoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.