Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardrádi (Svitjod Edition)
Hardrádi (Svitjod Edition)
Jag
voro
där,
med
Harald
Hårdråde
Ich
war
dabei,
bei
Harald
Hårdråde
Hans
lag
var
krävande
och
sanningsenligt
hård
Sein
Gesetz
war
fordernd
und
wahrhaftig
hart
Jag
var
en
krigare
som
stod
i
Haralds
nåde
Ich
war
ein
Krieger,
der
in
Haralds
Gnade
stand
I
nio
år
som
väring
uti
Miklagård
Neun
Jahre
lang
als
Waräger
in
Miklagård
Harald,
Harald
Harald,
Harald
Harald
Hardrada
Harald
Hardrada
Harald,
Harald
Harald,
Harald
Harald
Hardrada
Harald
Hardrada
Han
kom
från
Noregr,
reslig
och
besluten
Er
kam
aus
Noregr,
hochgewachsen
und
entschlossen
Han
tog
sin
rätta
plats
som
ledets
kommendör
Er
nahm
seinen
rechten
Platz
als
Kommandeur
der
Schar
ein
Snart
vi
förstod
att
hålla
danyxa
och
truten
Bald
verstanden
wir,
die
Dänenaxt
und
das
Maul
zu
halten
När
Harald
talade,
vi
svarade
med
honnör
Wenn
Harald
sprach,
antworteten
wir
mit
Ehrenbezeugung
Jag
kom
från
Svitjod
med
drakskepp
över
haven
Ich
kam
aus
Svitjod
mit
Drachenschiffen
über
die
Meere
För
att
som
livvakt
tjäna
ryktbarhet
och
guld
Um
als
Leibwächter
Ruhm
und
Gold
zu
verdienen
Beredd
att
taga
hedern
med
mig
ner
i
graven
Bereit,
die
Ehre
mit
mir
ins
Grab
zu
nehmen
För
att
från
kejsaren
ej
tvingas
utav
skuld
Um
nicht
durch
Schuld
vom
Kaiser
verjagt
zu
werden
Vi
nordmän
i
ett
mannabund
Wir
Nordmänner
in
einem
Männerbund
Som
icket
vek
för
en
sekund
Der
keine
Sekunde
wich
Var
väring
trogen
som
en
hund
Jeder
Waräger
treu
wie
ein
Hund
För
heder
och
för
silvеrpund
Für
Ehre
und
für
Silberpfund
En
värings
ed
är
mer
än
ord
Der
Eid
eines
Warägers
ist
mehr
als
Worte
Den
vuxit
har
ur
frusеn
jord
Er
ist
aus
gefrorener
Erde
gewachsen
Till
Miklagård
från
höga
Nord
Nach
Miklagård
aus
dem
hohen
Norden
Hör
Heimdall
blåsa
väktartonen
Hört
Heimdall
den
Wächterton
blasen
Harald,
Harald
Harald,
Harald
Harald
Hardrada
Harald
Hardrada
Harald,
Harald
Harald,
Harald
Harald
Hardrada
Harald
Hardrada
Med
knä
om
knä,
vi
tågat
mot
arméer
Knie
an
Knie
sind
wir
gegen
Armeen
marschiert
Vi
gingo
segrande
ur
mången
bloddränkt
strid
Wir
gingen
siegreich
aus
manch
blutgetränkter
Schlacht
hervor
Vi
blevo
rika
män
när
plundringens
troféer
Wir
wurden
reiche
Männer,
als
die
Trophäen
der
Plünderung
Tillföllo
oss
som
gick
i
väringarnas
lid
Uns
zufielen,
die
wir
im
Gefolge
der
Waräger
gingen
Haralds
befäl
var
gott
stoff
för
legender
Haralds
Befehl
war
guter
Stoff
für
Legenden
Hans
starka
vilja
gav
oss
kamplust,
glöd
och
mod
Sein
starker
Wille
gab
uns
Kampflust,
Glut
und
Mut
Den
siste
vikingen
som
uti
starka
händer
Der
letzte
Wikinger,
der
in
starken
Händen
Höll
kejsarliv
och
guld
som
färgats
av
blod
Kaiserleben
und
Gold
hielt,
das
von
Blut
gefärbt
war
Främst
vi
gick
till
hårda
tag
Vornean
gingen
wir
zu
harten
Kämpfen
Tillika
främst
till
dryckeslag
Ebenso
vornean
beim
Gelage
Men
stridsberedda
natt
och
dag
Doch
kampfbereit
bei
Nacht
und
Tag
Stolt
och
hedrad
voro
jag
Stolz
und
geehrt
war
ich
Med
guldpokal
och
ädelt
vid
Mit
Goldpokal
und
edlem
Wein
I
örat
sken
en
röd
rubin
Im
Ohr
glänzte
ein
roter
Rubin
Men
hårt
vi
höll
om
disciplin
Doch
streng
hielten
wir
an
der
Disziplin
fest
Och
ögat
fäst
på
kejsartronen
Und
das
Auge
auf
den
Kaiserthron
gerichtet
Jag
tog
mig
hem,
när
Harald
togs
till
fånga
Ich
machte
mich
heim,
als
Harald
gefangen
genommen
wurde
För
jag
var
trött
på
både
romare
och
sol
Denn
ich
war
müde
der
Römer
und
der
Sonne
Minnen
och
ärr
är
djupa
och
är
många
Die
Erinnerungen
und
Narben
sind
tief
und
zahlreich
Där
jag
nu
gammal
endast
nöter
på
en
stol
Wo
ich
nun
alt
nur
einen
Stuhl
durchsitze
Harald
blev
kung,
det
kunde
man
ha
gissat
Harald
wurde
König,
das
hätte
man
ahnen
können
Han
dog
i
England
och
då
dog
en
del
av
mig
Er
starb
in
England,
und
da
starb
ein
Teil
von
mir
Att
han
var
hård
har
inte
någon
missat
Dass
er
hart
war,
hat
niemand
übersehen
Att
han
var
ädel
och
min
hjälte
vet
de
ej
Dass
er
edel
war
und
mein
Held,
das
wissen
sie
nicht
Vi
nordmän
i
ett
mannabund
Wir
Nordmänner
in
einem
Männerbund
Som
icket
vek
för
en
sekund
Der
keine
Sekunde
wich
Var
väring
trogen
som
en
hund
Jeder
Waräger
treu
wie
ein
Hund
För
heder
och
för
silverpund
Für
Ehre
und
für
Silberpfund
En
värings
ed
är
mer
än
ord
Der
Eid
eines
Warägers
ist
mehr
als
Worte
Den
vuxit
har
ur
frusen
jord
Er
ist
aus
gefrorener
Erde
gewachsen
Till
Miklagård
från
höga
Nord
Nach
Miklagård
aus
dem
hohen
Norden
Hör
Heimdall
blåsa
väktartonen
Hört
Heimdall
den
Wächterton
blasen
Med
guldpokal
och
ädelt
vid
Mit
Goldpokal
und
edlem
Wein
I
örat
sken
en
röd
rubin
Im
Ohr
glänzte
ein
roter
Rubin
Men
hårt
vi
höll
om
disciplin
Doch
streng
hielten
wir
an
der
Disziplin
fest
Och
ögat
fäst
på
kejsartronen
Und
das
Auge
auf
den
Kaiserthron
gerichtet
Harald,
Harald
Harald,
Harald
Harald
Hardrada
Harald
Hardrada
Harald,
Harald
Harald,
Harald
Harald
Hardrada
Harald
Hardrada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pär Hulkoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.