Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hildisvin (feat. Erik Grawsiö) [Svitjod Edition]
Hildisvin (feat. Erik Grawsiö) [Svitjod Edition]
Åh,
öh-öh-öh
Åh,
öh-öh-öh
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah
Hildisvin
hören
hur
Hildisvin
höre
wie
Svinfylking
kalla
die
Eberformation
ruft
Giv
oss
din
kraft
till
striden
är
här
Gib
uns
deine
Kraft,
denn
der
Kampf
ist
hier
Slithrugtanni
Slithrugtanni
Se
hur
fiender
fallar
Sieh,
wie
Feinde
fallen
Vildsvinets
tryne,
mot
ör
logen
bär
Die
Schnauze
des
Wildschweins,
zur
Schlacht
getragen
Min
hjälm
är
prydd
med
borst
av
galt
Mein
Helm
ist
geschmückt
mit
Borsten
des
Ebers
Dess
sträva
päls
blänka
Sein
raues
Fell
glänzt
Där
arla
ljus
skina
på
krigarnas
fält
Wo
frühes
Licht
auf
das
Feld
der
Krieger
scheint
Spjuten
flyga
tusenfalt
Speere
fliegen
tausendfach
Där
bloddroppar
stänkar
Wo
Bluttropfen
spritzen
På
betar
av
järn
där
vi
sköldborgen
ställt
Auf
Hauern
aus
Eisen,
wo
wir
den
Schildwall
gestellt
Vid
Ving
Tor
och
Mjölnir,
vid
Allfaders
spjut
Bei
Ving
Thor
und
Mjölnir,
bei
Allvaters
Speer
Skall
yxorna
svingas
till
svinhordens
tjut
Sollen
die
Äxte
schwingen
zum
Geheul
der
Schweinehorde
Vi
äro
krigsgaltens
utvalda
män
Wir
sind
die
auserwählten
Männer
des
Kriegsebers
Grisen
ger
styrka
och
vi
vördar
den
Das
Schwein
gibt
Stärke
und
wir
ehren
es
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah
Bestlik
man
i
svinaskrud
Bestialischer
Mann
im
Schweinegewand
I
anfallet
skymtas
Im
Angriff
zu
erblicken
Rasa
likt
ljungviggars
blixtrande
färd
Wütet
wie
der
blitzende
Flug
des
Donnerkeils
På
dödens
fält
hörs
grisens
ljud
Auf
dem
Feld
des
Todes
hört
man
das
Grunzen
des
Schweins
Bland
inälvor
grymta
Zwischen
Eingeweiden
grunzend
Där
svinspjutet
segrat
över
yxa
och
svärd
Wo
der
Eberspeer
über
Axt
und
Schwert
gesiegt
hat
Ty
den
som
mött
en
sårad
gris
Denn
wer
einem
verwundeten
Schwein
begegnet
ist
Med
spjut,
mod
och
vilja
Mit
Speer,
Mut
und
Willen
Fruktar
ej
vad
någon
annan
man
kan
Fürchtet
nicht,
was
irgendein
anderer
Mann
vermag
Svinajakt
är
krav
och
pris
Die
Schweinejagd
ist
Forderung
und
Preis
Som
hedra
och
skilja
Die
ehrt
und
scheidet
Vekling
från
viking
och
gosse
från
man
Den
Schwächling
vom
Wikinger
und
den
Jungen
vom
Mann
Vid
Ving
Tor
och
Mjölnir,
vid
Allfaders
spjut
Bei
Ving
Thor
und
Mjölnir,
bei
Allvaters
Speer
Skall
yxorna
svingas
till
svinhordens
tjut
Sollen
die
Äxte
schwingen
zum
Geheul
der
Schweinehorde
Vi
äro
krigsgaltens
utvalda
män
Wir
sind
die
auserwählten
Männer
des
Kriegsebers
Grisen
ger
styrka
och
vi
vördar
den
Das
Schwein
gibt
Stärke
und
wir
ehren
es
Vid
Gyllenborste,
vid
Yngve
Frej
Bei
Gyllenborste,
bei
Yngve
Frej
Från
sköldborgens
mandomsprov
vika
vi
ej
Von
der
Mannbarkeitsprüfung
des
Schildwalls
weichen
wir
nicht
Stridsgrisen
kommer,
bäva
och
se
Das
Kriegsschwein
kommt,
erzittert
und
seht
Så
vilja
gudarna,
så
skulle
ske
So
wollen
es
die
Götter,
so
sollte
es
geschehen
Vid
Ving
Tor
och
Mjölnir,
vid
Allfaders
spjut
Bei
Ving
Thor
und
Mjölnir,
bei
Allvaters
Speer
Skall
yxorna
svingas
till
svinhordens
tjut
Sollen
die
Äxte
schwingen
zum
Geheul
der
Schweinehorde
Vi
äro
krigsgaltens
utvalda
män
Wir
sind
die
auserwählten
Männer
des
Kriegsebers
Grisen
ger
styrka
och
vi
vördar
den
Das
Schwein
gibt
Stärke
und
wir
ehren
es
Vid
Gyllenborste,
vid
Yngve
Frej
Bei
Gyllenborste,
bei
Yngve
Frej
Från
sköldborgens
mandomsprov
vika
vi
ej
Von
der
Mannbarkeitsprüfung
des
Schildwalls
weichen
wir
nicht
Stridsgrisen
kommer,
bäva
och
se
Das
Kriegsschwein
kommt,
erzittert
und
seht
Så
vilja
gudarna,
så
skulle
ske
So
wollen
es
die
Götter,
so
sollte
es
geschehen
Ey,
åh-öh-öh-öh
Ey,
åh-öh-öh-öh
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pär Hulkoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.