Текст и перевод песни Hulkoff - Jörmungand (Svitjod Edition)
Jörmungand (Svitjod Edition)
Йормунганд (издание Svitjod)
Man
undrar
vad
som
väntar
bakom
natten
Интересно,
что
ждет
нас
за
ночью,
Hur
vår
framtid
skola
bli?
Какой
будет
наша
судьба?
Jag
ser
hur
isen
kokar
Я
вижу,
как
кипит
лед,
Sär
en
malström
utav
ondska
kommit
fri
Словно
поток
зла
вырвался
на
свободу.
Heimskringlan
är
syrefattig
Мидгард
задыхается,
Klämd
utav
ett
monsters
starka
kropp
Сдавленный
мощным
телом
чудовища,
Om
vuxit
sig
vidunderligt
Ставшим
невероятно
огромным,
Med
näring
ifrån
Midgårds
narrars
hopp
Питаясь
надеждами
глупцов
Мидгарда.
Ett
odjur
som
slingrar
sig
världsalltet
kring
Зверь,
обвивающий
кольцами
вселенную,
Med
seckel
och
blod
i
sitt
spår
Оставляя
за
собой
века
и
кровь.
Ett
kräldjur
som
blivit
ett
fruktansvärt
ting
Рептилия,
ставшая
ужасающим
созданием,
Se
ormbettets
variga
sår
Смотри
на
вечные
раны
от
ее
укусов.
Skyfall,
sot
och
brand
Ливень,
копоть
и
огонь,
Se
här
är
Jörmungand
Вот
он,
Йормунганд,
Som
ifrån
havet
reser
sig
Поднимающийся
из
моря,
Med
var
giftig
tand
С
каждым
ядовитым
зубом.
Skall
ormen
Jörmungand
Змей
Йормунганд
Nu
dräpa
världen,
hopp
finns
ej
Сейчас
уничтожит
мир,
надежды
нет.
Dödens
tid
och
kaosets
era
Время
смерти
и
эпоха
хаоса
Rasar
över
fimbulvinterns
land
Проносятся
над
землей
Фимбулвинтер.
Fenrisulven
vrålar
vildsint
Фенрир
яростно
воет,
Frisläppt
ifrån
Gleipners
starka
band
Освободившись
от
прочных
пут
Глейпнира.
Den
falskes
barn
vakade
medans
du
sov
Дети
лжи
бодрствовали,
пока
ты
спала,
Och
härskar
nu
utan
pardon
И
правят
теперь
без
всякой
пощады.
Bland
sovande
får
håller
ulven
sitt
hov
Среди
спящих
овец
волк
правит
свой
бал,
Låt
Heimdall
ge
dödssången
ton
Пусть
Хеймдалль
сыграет
песнь
смерти.
Skyfall,
sot
och
brand
Ливень,
копоть
и
огонь,
Se
här
är
Jörmungand
Вот
он,
Йормунганд,
Som
ifrån
havet
reser
sig
Поднимающийся
из
моря,
Med
var
giftig
tand
С
каждым
ядовитым
зубом.
Skall
ormen
Jörmungand
Змей
Йормунганд
Nu
dräpa
världen,
hopp
finns
ej
Сейчас
уничтожит
мир,
надежды
нет.
Jör-mun-gand
Йор-мун-ганд
Jör-mun-gand
Йор-мун-ганд
Jör-mun-gand
Йор-мун-ганд
Jör-mun-gand
Йор-мун-ганд
I
fruktan
av
feber,
i
skräck
utav
pest
В
страхе
перед
лихорадкой,
в
ужасе
от
чумы
Har
odalman
blivit
till
träl
Свободный
человек
стал
рабом.
Falska
gudar
ger
prövning
och
test
Ложные
боги
устраивают
испытания,
Och
frihet
har
slagits
ihjäl
И
свобода
убита.
Skyfall,
sot
och
brand
Ливень,
копоть
и
огонь,
Se
här
är
Jörmungand
Вот
он,
Йормунганд,
Som
ifrån
havet
reser
sig
Поднимающийся
из
моря,
Med
var
giftig
tand
С
каждым
ядовитым
зубом.
Skall
ormen
Jörmungand
Змей
Йормунганд
Nu
dräpa
världen,
hopp
finns
ej
Сейчас
уничтожит
мир,
надежды
нет.
Skyfall,
sot
och
brand
Ливень,
копоть
и
огонь,
Se
här
är
Jörmungand
Вот
он,
Йормунганд,
Som
ifrån
havet
reser
sig
Поднимающийся
из
моря,
Med
var
giftig
tand
С
каждым
ядовитым
зубом.
Skall
ormen
Jörmungand
Змей
Йормунганд
Nu
dräpa
världen,
hopp
finns
ej
Сейчас
уничтожит
мир,
надежды
нет.
Skyfall,
sot
och
brand
Ливень,
копоть
и
огонь,
Se
här
är
Jörmungand
Вот
он,
Йормунганд,
Som
ifrån
havet
reser
sig
Поднимающийся
из
моря,
Med
var
giftig
tand
С
каждым
ядовитым
зубом.
Skall
ormen
Jörmungand
Змей
Йормунганд
Nu
dräpa
världen,
hopp
finns
ej
Сейчас
уничтожит
мир,
надежды
нет.
Ask
veit
ek
standa
Знаю
я,
стоит
ясень...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pär Hulkoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.