Hulkoff - Varangian (Vinland Edition) - перевод текста песни на немецкий

Varangian (Vinland Edition) - Hulkoffперевод на немецкий




Varangian (Vinland Edition)
Waräger (Vinland-Edition)
Born under fickle northlight, under the heartless stars
Geboren unter flackerndem Nordlicht, unter den herzlosen Sternen
Where icy ocean foam is cutting into skin and leaving scars
Wo eisiger Meeresschaum in die Haut schneidet und Narben hinterlässt
No legacy awaited, not for the restless kind
Kein Erbe erwartete mich, nicht für die Rastlosen
I stepped aboard a longship and left it all behind
Ich stieg an Bord eines Langschiffs und ließ alles hinter mir
Eastwards I was looking for choices
Nach Osten blickte ich, suchte nach Möglichkeiten
On the silk road I did travel over many strange land
Auf der Seidenstraße reiste ich durch viele fremde Länder
I often heard the gods singing voices
Oft hörte ich die singenden Stimmen der Götter
That steered me towards living life with weapons in my hand
Die mich dazu lenkten, mein Leben mit Waffen in der Hand zu führen
The sword is my command
Das Schwert ist mein Befehl
I hold it in my hand
Ich halte es in meiner Hand
Till I take my final stand
Bis ich meinen letzten Kampf bestehe
Dying like a man
Sterbend wie ein Mann
Like a true Varangian
Wie ein wahrer Waräger
I have seen battle raging
Ich habe Schlachten wüten sehen
I have seen brothers die
Ich habe Brüder sterben sehen
I have seen blood red snow
Ich habe blutroten Schnee gesehen
And I have heard the doomed ones weep and cry
Und ich habe die Verdammten weinen und schreien gehört
For silvershine and glory
Für Silberschein und Ruhm
And for my longing heart
Und für mein sehnsüchtiges Herz
Wielding my shield before me
Meinen Schild vor mir haltend
I came to play my part
Kam ich, um meine Rolle zu spielen
I stood my ground in fire and fury
Ich hielt stand in Feuer und Wut
As a mercenary within the Varangian guard
Als Söldner in der Warägergarde
I carved a rune to vouch for our glory
Ich ritzte eine Rune als Zeugnis unseres Ruhms
With my dagger in a church bench in Miklagaard
Mit meinem Dolch in eine Kirchenbank in Miklagard
The sword is my command
Das Schwert ist mein Befehl
I hold it in my hand
Ich halte es in meiner Hand
Till I take my final stand
Bis ich meinen letzten Kampf bestehe
Dying like a man
Sterbend wie ein Mann
Like a true Varangian
Wie ein wahrer Waräger
There is a house, of timber
Es gibt ein Haus aus Holz
In Holmgaard by a lake
In Holmgaard an einem See
I grieve and I remember
Ich trauere und ich erinnere mich
Leaving my loved ones with heartbreak
Meine Liebsten mit gebrochenem Herzen verlassen zu haben
I gazed in light of morning
Ich blickte ins Morgenlicht
Towards the rising sun
Der aufgehenden Sonne entgegen
Yet I was caught in mourning
Doch ich war gefangen in Trauer
For in regret I came undone
Denn im Bedauern zerbrach ich
Once again I boarded the Longship
Wieder bestieg ich das Langschiff
And sailed into the east whilst contemplating what it gave
Und segelte nach Osten, während ich darüber nachdachte, was es mir gab
For I surely have been given good fortune
Denn sicherlich wurde mir großes Glück zuteil
And now on eastern shores I shall be given my demise and my grave
Und nun an östlichen Ufern werde ich meinen Untergang und mein Grab finden
The sword is my command
Das Schwert ist mein Befehl
I hold it in my hand
Ich halte es in meiner Hand
Til I take my final stand
Bis ich meinen letzten Kampf bestehe
Dying like a man
Sterbend wie ein Mann
Like a true Varangian
Wie ein wahrer Waräger






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.