Hulkoff - Varjagen (Svitjod Edition) - перевод текста песни на немецкий

Varjagen (Svitjod Edition) - Hulkoffперевод на немецкий




Varjagen (Svitjod Edition)
Der Waräger (Svitjod-Ausgabe)
Född under kalla stjärnor, långt bortom nordanvind
Geboren unter kalten Sternen, weit jenseits des Nordwinds
Där havets fradga bringar kölden opp till väderbiten kind
Wo die Gischt des Meeres die Kälte zur wettergegerbten Wange bringt
Mig funnes ej att ärva, som husets yngste son
Mir gab es nichts zu erben, als des Hauses jüngster Sohn
Jag bordade ett långskepp som tog mig därifrån
Ich bestieg ein Langschiff, das mich von dort wegbrachte
Jag sökte efter lyckan i öster
Ich suchte mein Glück im Osten
Där sidenvägen löpa genom främmande land
Wo die Seidenstraße durch fremdes Land verläuft
Jag hörde ofta gudarnas röster
Ich hörte oft die Stimmen der Götter
Som ledde mig att leva medelst vapen i min hand
Die mich leiteten, von der Waffe in meiner Hand zu leben
Svärdet är min lag
Das Schwert ist mein Gesetz
Jag följer det och jag
Ich folge ihm und ich
Drar mitt sista andetag
Nehme meinen letzten Atemzug
När jag dör en dag
Wenn ich eines Tages sterbe
Som en Varjag
Als ein Waräger
Jag har sett strider rasa, jag har sett fränder
Ich habe Schlachten toben sehen, ich habe Verwandte sterben sehen
Jag har hört skriken utav fasa över blodig snö
Ich habe die Schreie des Entsetzens über blutigem Schnee gehört
För silverglans och ära, för längtans starka kraft
Für Silbers Glanz und Ehre, für der Sehnsucht starke Kraft
Bakom den sköld jag bära, med grepp om yxans skaft
Hinter dem Schild, den ich trage, mit Griff um den Axtschaft
Jag gingo fram med väringalidet
Ich zog mit der Warägergarde
Där liv var förgängligt som var man voro hård
Wo das Leben so vergänglich war, wie jeder Mann hart war
Mitt namn har jag med jaktdolken skrivit
Meinen Namen habe ich mit dem Jagddolch geschrieben
I en träbänk, i en kyrka uti Miklagård
In eine Holzbank, in einer Kirche in Miklagård
Svärdet är min lag
Das Schwert ist mein Gesetz
Jag följer det och jag
Ich folge ihm und ich
Drar mitt sista andetag
Nehme meinen letzten Atemzug
När jag dör en dag
Wenn ich eines Tages sterbe
Som en Varjag
Als ein Waräger
Det står ett hus av timmer i Holmgård vid en sjö
Es steht ein Haus aus Holz in Holmgård an einem See
ofta jag förnimmer hur hårt det var att ta adjö
So oft spüre ich, wie schwer es war, Abschied zu nehmen
Jag såg mot soluppgången, jag steg ombord nytt
Ich blickte dem Sonnenaufgang entgegen, ich stieg erneut an Bord
Men plågan har mig fången, jag ångrar tiden som har flytt
Doch die Qual hält mich gefangen, ich bereue die vergangene Zeit
Åter for jag östvart med långskepp
Wieder fuhr ich ostwärts mit dem Langschiff
En sista gång mot strider långt från dem jag håller av
Ein letztes Mal zu Kämpfen, weit weg von denen, die ich liebe
I öst har jag fått lycka och glädje
Im Osten habe ich Glück und Freude gefunden
Och nu skall också som det tycks mig också Östern bli mitt slut och min grav
Und nun soll, wie es mir scheint, auch der Osten mein Ende und mein Grab werden
Svärdet är min lag
Das Schwert ist mein Gesetz
Jag följer det och jag
Ich folge ihm und ich
Drar mitt sista andetag
Nehme meinen letzten Atemzug
När jag dör en dag
Wenn ich eines Tages sterbe
Som en Varjag
Als ein Waräger





Авторы: Pär Hulkoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.