Hulkoff - Vendelcrow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hulkoff - Vendelcrow




Heavy is the yoke of debt on a proud man's back
Тяжело ярмо долга на спине гордого человека
Unbearable the shame of hounding for a whip that cracks
Невыносимый позор преследования кнута, который треснет.
The tempest and the stormclouds brought the chilling rain
Буря и грозовые тучи принесли леденящий дождь
To accompany the somber tone of a lost campaign
Чтобы сопровождать мрачный тон проигранной кампании
Stormcrow, bird of prey, rule the tempest
Stormcrow, хищная птица, управляйте бурей
The time draws nigh to ride for the stormwinds blow
Приближается время кататься на ударе штормового ветра
Vendilkraku, ohtaharjaz
Вендилкраку, Охтахарьяз
All shall come to know the claws of the vendelcrow
Все познают когти вендельской вороны
Meek was the reward for the brave to say the least
Кроткая была наградой для смелых, если не сказать больше.
A carcass on a mound and a meal for the wild beasts
Труп на кургане и еда для диких зверей
A wooden crow, woe and broken wings
Деревянная ворона, горе и сломанные крылья
Nonetheless he stood his ground and died a king
Тем не менее он стоял на своем и умер королем.
Stormcrow, bird of prey, rule the tempest
Stormcrow, хищная птица, управляйте бурей
The time draws nigh to ride for the stormwinds blow
Приближается время кататься на ударе штормового ветра
Vendilkraku, ohtaharjaz
Вендилкраку, Охтахарьяз
All shall come to know the claws of the vendelcrow
Все познают когти вендельской вороны
Stormcrow, bird of prey, rule the tempest
Stormcrow, хищная птица, управляйте бурей
The time draws nigh to ride for the stormwinds blow
Приближается время кататься на ударе штормового ветра
Vendilkraku, ohtaharjaz
Вендилкраку, Охтахарьяз
All shall come to know
Все узнают
Stormcrow, bird of prey, rule the tempest
Stormcrow, хищная птица, управляйте бурей
The time draws nigh to ride for the stormwinds blow
Приближается время кататься на ударе штормового ветра
Vendilkraku, ohtaharjaz
Вендилкраку, Охтахарьяз
All shall come to know the claws of the vendelcrow
Все познают когти вендельской вороны





Авторы: Pär Hulkoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.