Hulvey - In the End - перевод текста песни на русский

In the End - Hulveyперевод на русский




In the End
В конце концов
What′s the point of turnin' into a ghost
В чём смысл превращаться в призрака,
To shun everybody in my life that love me the most?
Избегать всех, кто любит меня больше всего?
I′m just a small-town kid that was raised on the coast
Я всего лишь парень из маленького городка, выросший на побережье,
And before this music happened, it was me and my folks, uh
И до того, как появилась эта музыка, были только я и мои родные, эй.
I don't need a contract to have my mother's love
Мне не нужен контракт, чтобы получить любовь моей мамы,
I don′t need an endorsement to give my pops a hug
Мне не нужен спонсор, чтобы обнять моего отца,
And I don′t need a bookin' just to hang with my brothers
И мне не нужно бронирование, чтобы потусоваться с моими братьями,
To perform in the club, you gotta know the plug, uh
Чтобы выступать в клубе, нужно знать нужных людей, эй.
I remember days on Perry Lane, nothing else mattered
Я помню дни на Перри Лейн, больше ничего не имело значения,
I was takin′ in everything
Я впитывал всё,
I never really thought my life would ever, ever change
Я никогда не думал, что моя жизнь когда-нибудь изменится,
We was in the wick, search the car for the pocket change
Мы шарились по тачке в поисках мелочи.
Now I'm on these phone calls tryna stay connected
Теперь я на этих телефонных звонках, пытаюсь оставаться на связи,
I put the phone down then I learned a massive lesson
Я кладу трубку и получаю важный урок,
Don′t take your family for granted or ever lose the essence
Не принимай свою семью как должное и никогда не теряй сути
Of bein' with ′em in person 'cause it's really a blessin′
Быть с ними рядом, потому что это настоящее благословение.
When we all gone, did I do it all wrong?
Когда нас всех не станет, сделал ли я всё неправильно?
Just flexin′ on the radio, yeah
Просто выпендриваясь на радио, да,
I realized that all along
Я понял, что всё это время
Life is more than just a song, yeah
Жизнь - это больше, чем просто песня, да,
I just found the way to go, uh
Я просто нашёл свой путь, эй.
In the end, the end, the end
В конце концов, в конце концов, в конце концов,
This world won't ever take my soul
Этот мир никогда не заберёт мою душу,
In the end, the end, the end
В конце концов, в конце концов, в конце концов,
I know I lived my life on the narrow road
Я знаю, что прожил свою жизнь на узкой дороге.
Yeah, what does it matter in the end
Да, что имеет значение в конце концов,
If I live my life without my family and friends?
Если я проживу свою жизнь без семьи и друзей?
I could have a Benz and a big TV
У меня может быть "Мерседес" и большой телевизор,
With nobody in the car or the livin′ room seats
Но никого рядом в машине или на диване в гостиной.
Interviews, Instagram
Интервью, Инстаграм,
Pick the fame or the fam, Lambo or the lamb
Выбрать славу или семью, Ламборгини или агнца,
Best believe mama prayin' that I stay myself
Будь уверена, мама молится, чтобы я остался собой,
′Cause if I take the wrong road, I'ma hate myself, yeah, uh
Потому что если я выберу неверный путь, я возненавижу себя, да, эй.
Listen this is not a joke to me
Послушай, это не шутка для меня,
I′m just tryna live my life, I'm findin' what I′m supposed to be
Я просто пытаюсь жить своей жизнью, я ищу то, кем я должен быть,
I′m in the front seat whippin' down the ave
Я на переднем сиденье, гоню по проспекту,
Thinkin′ 'bout my life now I′m walkin' down my path, uh
Думаю о своей жизни, теперь я иду своим путём, эй.
This is hip-hop when it gets stripped to the wrist watch
Это хип-хоп, когда он сводится к наручным часам,
Let me speak while the game take a pit stop
Позвольте мне сказать, пока игра делает пит-стоп,
Yeah, it′s Hulvey here, and I'm back on the mic
Да, это Халви, и я вернулся к микрофону,
You know just how I'm comin′, boy, I′m totin' the light, yeah
Ты знаешь, как я прихожу, парень, я несу свет, да.
When we all gone, did I do it all wrong?
Когда нас всех не станет, сделал ли я всё неправильно?
Just flexin′ on the radio, yeah
Просто выпендриваясь на радио, да,
I realized that all along
Я понял, что всё это время
Life is more than just a song, yeah
Жизнь - это больше, чем просто песня, да,
I just found the way to go, uh
Я просто нашёл свой путь, эй.
In the end, the end, the end
В конце концов, в конце концов, в конце концов,
This world won't ever take my soul
Этот мир никогда не заберёт мою душу,
In the end, the end, the end
В конце концов, в конце концов, в конце концов,
I know I lived my life on the narrow road
Я знаю, что прожил свою жизнь на узкой дороге.





Авторы: Christopher Hulvey, Ryan Vetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.