Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
thinking
of
a
number
between
everything
and
two
Ich
denke
an
eine
Zahl
zwischen
Allem
und
Zwei
I'm
thinking
of
a
number
between
everything
and
two
Ich
denke
an
eine
Zahl
zwischen
Allem
und
Zwei
She
said,
you
can
find
a
space
between
my
arms
if
you
will
stay
Sie
sagte,
du
kannst
einen
Platz
zwischen
meinen
Armen
finden,
wenn
du
bleibst
Like
if
we
ignore
the
systems,
they'll
just
blink
out
and
quickly
go
away
So
als
ob
wir
die
Systeme
ignorieren,
sie
einfach
ausblenden
und
schnell
verschwinden
She
said,"
I'll
keep
all
the
signals
that
you
send
home
to
me
Sie
sagte:
"Ich
werde
alle
Signale
behalten,
die
du
mir
nach
Hause
sendest
And
I'll
meet
you
back
here
on
the
ground"
Und
ich
werde
dich
hier
unten
auf
dem
Boden
wieder
treffen"
It's
lift
off,
lift
off
again,
she's
pissed
off,
pissed
off
again
Es
ist
Abheben,
wieder
Abheben,
sie
ist
verärgert,
wieder
verärgert
Moonlight
brings
me
back
again
this
day
Mondlicht
bringt
mich
an
diesem
Tag
wieder
zurück
And
I
know
if
she
had
a
way,
I'd
always
be
through
Und
ich
weiß,
wenn
sie
einen
Weg
hätte,
wäre
ich
immer
hindurch
And
tethered
to
a
glass
ring,
she
keeps
beside
the
phone
Und
an
einen
Glasring
gebunden,
den
sie
neben
dem
Telefon
aufbewahrt
And
never
ever
stepping
out
into
Und
niemals
heraustretend
in
Blankness
and
darkness
like
underneath
the
leaf
Leere
und
Dunkelheit
wie
unter
dem
Blatt
Have
settled
on
me
here
and
scraped
away
the
sound
Haben
sich
hier
auf
mich
gelegt
und
den
Klang
weggekratzt
She
said,
you
can
find
a
place
inside
my
heart
if
you
will
stay
Sie
sagte,
du
kannst
einen
Platz
in
meinem
Herzen
finden,
wenn
du
bleibst
And
I
need
you
back
here
on
the
ground
Und
ich
brauche
dich
hier
unten
auf
dem
Boden
It's
lift
off,
lift
off
again,
she's
pissed
off,
pissed
off
again
Es
ist
Abheben,
wieder
Abheben,
sie
ist
verärgert,
wieder
verärgert
Moonlight
brings
me
back
again
this
day
Mondlicht
bringt
mich
an
diesem
Tag
wieder
zurück
And
I
know
if
she
had
a
way,
I'd
always
be
through
Und
ich
weiß,
wenn
sie
einen
Weg
hätte,
wäre
ich
immer
hindurch
And
tethered
to
a
glass
ring,
she
keeps
beside
the
phone
Und
an
einen
Glasring
gebunden,
den
sie
neben
dem
Telefon
aufbewahrt
And
never
ever
stepping
out
into
Und
niemals
heraustretend
in
I'm
thinking
of
a
number
between
everything
and
two
Ich
denke
an
eine
Zahl
zwischen
Allem
und
Zwei
And
moonlight
brings
me
back
again
this
day
Und
Mondlicht
bringt
mich
an
diesem
Tag
wieder
zurück
And
I
know
if
she
had
a
way,
I'd
always
be
through
Und
ich
weiß,
wenn
sie
einen
Weg
hätte,
wäre
ich
immer
hindurch
And
tethered
to
a
glass
ring,
she
keeps
beside
the
phone
Und
an
einen
Glasring
gebunden,
den
sie
neben
dem
Telefon
aufbewahrt
And
never
ever
stepping
out
into
Und
niemals
heraustretend
in
And
moonlight
brings
me
back
again
this
day
Und
Mondlicht
bringt
mich
an
diesem
Tag
wieder
zurück
And
I
don't
feel
a
thing
here
anymore
Und
ich
fühle
hier
nichts
mehr
The
strings
of
information
slowing
to
a
stop
Die
Stränge
der
Information
verlangsamen
sich
bis
zum
Stillstand
The
tether's
end
is
slipping
from
its
knot,
I'm
stretching
out
in
two
Das
Ende
der
Leine
rutscht
aus
seinem
Knoten,
ich
dehne
mich
in
zwei
Teile
I'm
thinking
of
a
number
between
everything
and
two
Ich
denke
an
eine
Zahl
zwischen
Allem
und
Zwei
I'm
thinking
of
a
number
between
everything
and
two
Ich
denke
an
eine
Zahl
zwischen
Allem
und
Zwei
And
it's
molecules
of
you
Und
es
sind
Moleküle
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Talbott, Tim Lash, Jeffery Dimpsey, Bryan St. Pere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.