Hum - Shapeshifter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hum - Shapeshifter




Shapeshifter
Меняющий облик
I remember the skies and the sand
Я помню небо и песок,
I remember your face and your lovely hand
Твое лицо и твою нежную руку,
And words poured out on a dusty land
И слова, пролитые на пыльную землю.
And gravity comes to us all
И гравитация настигает всех нас,
I feel the engine stall
Я чувствую, как глохнет мотор,
I feel us start to fall
Я чувствую, как мы начинаем падать.
Blue over you
Синева над тобой,
And lose all to you
И я теряю все в тебе,
The time expanding
Время расширяется,
And lose all ascent
И я теряю высоту.
A signal that no one hears
Сигнал, который никто не слышит,
The surface blurs and the ocean nears
Поверхность расплывается, и океан приближается,
Sadness bursting disappears
Печаль, разрываясь, исчезает.
Waves that lift us and toss
Волны, что поднимают и бросают нас,
A promise made of enduring loss
Обещание, сотканное из бесконечной потери,
And you speak only of minnows and moss
И ты говоришь только о пескарях и мхе.
Blue over me
Синева надо мной,
And lose all to me
И я теряю все во мне,
The time expanding
Время расширяется,
And lose all ascent
И я теряю высоту.
While you let the water in
Пока ты впускаешь воду,
I sleep and feel near again
Я сплю и снова чувствую близость.
While you let the water in
Пока ты впускаешь воду,
I dreamt again that I couldn't swim
Мне снова приснилось, что я не умею плавать.
Finding myself past the half-life of me
Оказавшись за гранью своего полураспада,
Lost in the weeds, tugging at sleeves
Потерянным в водорослях, цепляясь за рукава,
A dreadful despair of a color that pales to describe
В ужасающем отчаянии цвета, который бледнеет, чтобы описать его,
So taking the form of a winged butterfly
Приняв облик крылатой бабочки,
And lifting myself through a sliver of white
И поднявшись сквозь полоску белого,
The lazy path to the fence row and the flowers within
Ленивый путь к изгороди и цветам внутри,
Needing some speed, I became then a fawn
Нуждаясь в скорости, я стал олененком,
Feeling the dangers of the quickening dawn
Чувствуя опасности скорого рассвета,
I leapt over the fence and raced across the softening ground
Я перепрыгнул через забор и помчался по мягкой земле.
And after some time I discovered a pool
И через некоторое время я обнаружил пруд,
Water was clear where the lilies were blue
Вода была чистой там, где лилии были синими,
I drank until full and waited to no ill effect
Я пил, пока не насытился, и ждал, но безрезультатно.
Seeing the sky I became then a bird
Видя небо, я стал птицей,
A swallow that sped through the warm thinning air
Ласточкой, что неслась сквозь теплый разреженный воздух,
To heights unimagined, 'til loneliness turned back its hold
На невообразимую высоту, пока одиночество не повернуло свою хватку вспять.
Where is the place for what's all left of me?
Где место для того, что осталось от меня?
Where do we keep the things we don't need?
Где мы храним то, что нам не нужно?
Where is the solace promised me in voices before?
Где утешение, обещанное мне голосами прежде?
Suddenly me just here back on the land
Внезапно я снова здесь, на земле,
Reaching for you, finding your hand
Тянусь к тебе, нахожу твою руку.





Авторы: Jessica Caitlin Urick, Willie Breeding, Mackenzie Thoms, Theron Feemster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.