Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In It Together (Original Mix)
Zusammen Mittendrin (Original Mix)
Now,
I'm
down
in
it
Jetzt
bin
ich
mittendrin
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Kinda
like
a
cloud,
I
was
up
way
up
in
the
sky
Wie
eine
Wolke
war
ich
hoch
oben
am
Himmel
And
I
was
feeling,
some
feelings
you
wouldn't
believe
Und
ich
fühlte,
Gefühle,
die
du
nicht
glauben
würdest
Sometimes
I
don't
believe
them
myself
Manchmal
glaube
ich
sie
selbst
nicht
And
I
decided
I
was
never
coming
down
Und
ich
beschloss,
dass
ich
nie
herunterkommen
würde
Just
then
a
tiny
little
dot
caught
my
eye
Genau
dann
fing
ein
winziger
kleiner
Punkt
meine
Aufmerksamkeit
It
was
just
about
too
small
to
see
Er
war
fast
zu
klein,
um
ihn
zu
sehen
But
I
watched
it
way
too
long
Aber
ich
beobachtete
ihn
viel
zu
lange
And
that
dot
was
pulling
me
down+
Und
dieser
Punkt
zog
mich
herunter+
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Now,
I'm
down
in
it
Jetzt
bin
ich
mittendrin
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Now,
I'm
down
in
it
Jetzt
bin
ich
mittendrin
Shut
up
so
what,
what
does
it
matter
now?
Halt
den
Mund,
na
und,
was
macht
das
jetzt
schon
aus?
I
was
swimming
in
the
haze
now,
I
crawl
on
the
ground
Ich
schwamm
im
Dunst,
jetzt
krieche
ich
am
Boden
And
everything
I
never
liked
about
you
Und
alles,
was
ich
nie
an
dir
mochte
Is
kind
of
seeping
into
me
Sickert
irgendwie
in
mich
ein
Try
to
laugh
about
it
now
Ich
versuche
jetzt,
darüber
zu
lachen
But
isn't
it
funny
Aber
ist
es
nicht
lustig
How
everything
works
out
Wie
sich
alles
entwickelt
‽I
guess,
the
jokes
on
me,â€
she
said
"Ich
schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten",
sagte
sie
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Now,
I'm
down
in
it
Jetzt
bin
ich
mittendrin
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Now,
I'm
down
in
it
Jetzt
bin
ich
mittendrin
I
used
to
be
so
big
and
strong
Ich
war
einmal
so
groß
und
stark
I
used
to
know
my
right
from
wrong
Ich
wusste
einmal,
was
richtig
und
falsch
ist
I
used
to
never
be
afraid
Ich
hatte
einmal
nie
Angst
I
used
to
be
somebody
Ich
war
einmal
jemand
I
used
to
have
something
inside
Ich
hatte
einmal
etwas
in
mir
Now
just
this
hole
that's
open
wide
Jetzt
nur
noch
dieses
Loch,
das
weit
offen
ist
I
used
to
want
it
all
Ich
wollte
einmal
alles
I
used
to
be
somebody
Ich
war
einmal
jemand
I'll
cross
my
heart
and
hope
to
die
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben
But
the
needle's
already
in
my
eye
Aber
die
Nadel
ist
schon
in
meinem
Auge
And
all
the
world's
weight
is
on
my
back
Und
das
ganze
Gewicht
der
Welt
liegt
auf
meinem
Rücken
And
I
don't
even
know
why
Und
ich
weiß
nicht
einmal
warum
What
I
used
to
think
was
me
Was
ich
einmal
für
mich
hielt
Is
just
a
fading
memory
Ist
nur
noch
eine
verblassende
Erinnerung
I
looked
him
right
in
the
eye
Ich
sah
ihm
direkt
in
die
Augen
And
said,
"Goodbye"
Und
sagte:
"Auf
Wiedersehen"
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Now,
I'm
down
in
it
Jetzt
bin
ich
mittendrin
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Now,
I'm
down
in
it
Jetzt
bin
ich
mittendrin
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Now,
I'm
down
in
it
Jetzt
bin
ich
mittendrin
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Rain,
rain
go
away,
come
angain
some
other
day
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
Rain,
rain
go
away,
come
angain
some
other
day
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
Rain,
rain
go
away,
come
angain
some
other
day
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
Rain,
rain
go
away,
come
angain
some
other
day
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
I'm
down
in
it
Ich
bin
mittendrin
I
was
up
above
it
Ich
war
darüber
Oh,
I'm
down
in
it
Oh,
ich
bin
mittendrin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Collins, Rachael Katherine Maloof, Matthew Wasley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.