Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho-wo-wo-ooh
Ho-wo-wo-ooh
Wo-wo-wo-ooh
Wo-wo-wo-ooh
Ho-wo-wo-ooh
Ho-wo-wo-ooh
Seputih
warnamu
So
weiß
wie
deine
Farbe,
Kau
sentuh
hatiku
berührst
du
mein
Herz
Dengan
tulus
hatimu
mit
deinem
reinen
Herzen.
Seputih
cintamu
So
weiß
wie
deine
Liebe,
Kuserahkan
cinta
padamu,
oh
übergebe
ich
dir
meine
Liebe,
oh.
Awal
kasih
kita
Der
Beginn
unserer
Liebe,
Hadir
dalam
suasana
tiada
prasangka
entsteht
in
einer
Atmosphäre
ohne
Vorurteile.
Kisah
kasih
kita
Unsere
Liebesgeschichte,
Indah
bagai
nirwana
seputih
namamu
ist
wunderschön
wie
das
Nirwana,
so
weiß
wie
dein
Name.
Ho-ooh
(uu-uuh)
Ho-ooh
(uu-uuh)
Ho-wo-wo-oh
(uu-uuh)
Ho-wo-wo-oh
(uu-uuh)
Setulus
hatimu
So
aufrichtig
wie
dein
Herz,
Kuserahkan
jiwa
ragaku
padamu
übergebe
ich
dir
meine
Seele
und
meinen
Körper.
Semulus
wajahmu
So
makellos
wie
dein
Gesicht,
Langkah
kisah
kita
senada
verläuft
unsere
Geschichte
im
Einklang.
Belaian
asmara
Die
Liebkosungen
der
Liebe
Telah
merasuk
dalam
jiwa
dan
raga
kita
sind
in
unsere
Seele
und
unseren
Körper
eingedrungen.
Ada
kata
berpisah
berdua
selamanya
kein
Wort
des
Abschieds
gäbe,
für
immer
zu
zweit.
Dalam
kehidupan
pada
masa
ini
Im
Leben
dieser
Zeit,
Dimana
arti
cinta
samar
dalam
arti
wo
die
Bedeutung
der
Liebe
verschwommen
ist,
Kau
hadirkan
cintamu
yang
putih
suci
bringst
du
deine
reine,
weiße
Liebe,
Membawa
warna
indah
mengisi
hidupku
die
schöne
Farben
bringt
und
mein
Leben
erfüllt.
Sinarkan
cahaya
dalam
langkah
untuk
Du
strahlst
Licht
auf
meinem
Weg
aus,
um
Menentang
bukit
dan
rintangan
Hügel
und
Hindernisse
zu
überwinden
Di
dunia
fana
in
dieser
vergänglichen
Welt.
Uwo-ooh-ho-ha-aah
Uwo-ooh-ho-ha-aah
Awal
kasih
kita
Der
Beginn
unserer
Liebe,
Hadir
dalam
suasana
tiada
prasangka
entsteht
in
einer
Atmosphäre
ohne
Vorurteile.
Belaian
asmara
Die
Liebkosungen
der
Liebe
Telah
merasuk
dalam
jiwa
dan
raga
kita
sind
in
unsere
Seele
und
unseren
Körper
eingedrungen.
Ada
kata
berpisah
berdua
selamanya
kein
Wort
des
Abschieds
gäbe,
für
immer
zu
zweit.
Kisah
kasih
kita
Unsere
Liebesgeschichte,
Indah
bagai
nirwana
seputih
namamu
ist
wunderschön
wie
das
Nirwana,
so
weiß
wie
dein
Name.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eki Ismareksa Puradiredja, Redyanto Heru Nurcahyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.