Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
duele
el
pecho
por
nunca
confesarte
Mir
schmerzt
die
Brust,
weil
ich
dir
nie
gestanden
habe,
Por
ser
amargo,
por
no
ser
tan
constante
weil
ich
bitter
war,
weil
ich
nicht
so
beständig
war,
Por
no
decirte
que
te
amo
a
cada
instante
weil
ich
dir
nicht
jeden
Augenblick
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe.
Hoy
brindo
por
tenerte
aquí
Heute
trinke
ich
darauf,
dich
hier
zu
haben,
Por
verte
sonreír,
por
mí
dich
lächeln
zu
sehen,
für
mich,
Por
darme
ganas
de
vivir
mir
Lebenslust
zu
geben,
Y
por
todo
lo
que
aprendí
und
für
alles,
was
ich
gelernt
habe.
Yo
te
digo
todo,
no
me
quiero
arrepentir
Ich
sage
dir
alles,
ich
will
nichts
bereuen,
Que
el
día
que
te
vayas,
que
tengas
que
partir
dass
an
dem
Tag,
an
dem
du
gehst,
an
dem
du
gehen
musst,
No
sé
qué
va
a
ser
de
mí
ich
nicht
weiß,
was
aus
mir
wird.
Dime
qué
será
de
mí
Sag
mir,
was
aus
mir
wird.
Desde
que
hiciste
Seitdem
du
Mi
corazón
latir
mein
Herz
zum
Schlagen
gebracht
hast
O
desde
que
me
empezaste
a
vestir
oder
seitdem
du
angefangen
hast,
mich
zu
kleiden,
Quiero
abrazarte
y
gritar
amén
will
ich
dich
umarmen
und
Amen
schreien,
Que
por
fin
dass
ich
dich
endlich,
Al
fin,
yo
te
encontré
endlich
gefunden
habe.
Yo
te
encontré
Ich
habe
dich
gefunden.
Correr
hasta
que
duelan
los
pies
Rennen,
bis
die
Füße
schmerzen,
No
te
vuelvo
a
perder
ich
verliere
dich
nicht
wieder,
No
otra
vez
nicht
noch
einmal.
Gracias
por
tu
esfuerzo
y
por
tu
amor
Danke
für
deine
Mühe
und
deine
Liebe,
Por
no
dudar
en
darnos
lo
mejor
dafür,
dass
du
nicht
gezögert
hast,
uns
das
Beste
zu
geben,
Por
ser
nuestro
defensor
dafür,
dass
du
unser
Verteidiger
bist,
Protegernos
de
todo
el
dolor
uns
vor
allem
Schmerz
beschützt.
Me
enseñaste
a
manejar
Du
hast
mir
beigebracht,
Auto
zu
fahren,
Me
llevaste
a
navegar
du
hast
mich
zum
Segeln
mitgenommen,
Por
no
dejar
de
trabajar
dafür,
dass
du
nie
aufgehört
hast
zu
arbeiten,
Carajo,
me
diste
un
hogar
verdammt,
du
hast
mir
ein
Zuhause
gegeben.
Hoy
brindo
por
tenerte
aquí
Heute
trinke
ich
darauf,
dich
hier
zu
haben,
Por
verte
sonreír,
por
mí
dich
lächeln
zu
sehen,
für
mich,
Por
darme
ganas
de
vivir
mir
Lebenslust
zu
geben,
Y
por
todo
lo
que
aprendí
und
für
alles,
was
ich
gelernt
habe.
Quiero
abrazarte
y
gritar
amén
Ich
will
dich
umarmen
und
Amen
schreien,
Que
por
fin
dass
ich
dich
endlich,
Al
fin
yo
te
encontré
endlich
gefunden
habe.
Yo
te
encontré
Ich
habe
dich
gefunden.
Correr
hasta
que
duelan
los
pies
Rennen,
bis
die
Füße
schmerzen,
No
te
vuelvo
a
perder
ich
verliere
dich
nicht
wieder,
No
otra
vez
nicht
noch
einmal.
Porque
el
tatuaje
en
tu
muñeca
Denn
das
Tattoo
an
deinem
Handgelenk
Nos
volverá
a
juntar
wird
uns
wieder
zusammenbringen,
Cuando
llegue
a
ese
lugar
wenn
ich
diesen
Ort
erreiche,
Tan
hermoso,
otro
hogar
so
schön,
ein
weiteres
Zuhause.
Estando
aquí
me
siento
diferente
Wenn
ich
hier
bin,
fühle
ich
mich
anders,
Privilegiado
de
tenerte
frente
a
frente
privilegiert,
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
zu
haben,
Me
siento
libre
y
transparente
ich
fühle
mich
frei
und
transparent,
Es
puro
amor
y
vida
todo
lo
que
mi
alma
siente
es
ist
pure
Liebe
und
Leben,
was
meine
Seele
fühlt.
Y
siendo
honesto
yo
nunca
sentí
Und
ehrlich
gesagt,
habe
ich
nie
etwas
gefühlt,
Nada
hasta
que
por
fin
te
conocí
bis
ich
dich
endlich
kennengelernt
habe.
Es
claro
que
yo
no
viví
Es
ist
klar,
dass
ich
nicht
gelebt
habe,
Hasta
que
por
fin
nací
bis
ich
endlich
geboren
wurde.
Hasta
que
por
fin
nací
Bis
ich
endlich
geboren
wurde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas
Альбом
AURORA
дата релиза
11-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.