Humbe - EL POETA - Live Session - перевод текста песни на немецкий

EL POETA - Live Session - Humbeперевод на немецкий




EL POETA - Live Session
DER DICHTER - Live-Session
Todos me preguntan si yo escribo mis canciones
Alle fragen mich, ob ich meine Lieder selbst schreibe
Si supieran que aún ni salen las mejores
Wenn sie wüssten, dass die besten noch gar nicht veröffentlicht sind
Tengo mucho que decir, tanta mierda que escribir
Ich habe viel zu sagen, so viel Mist zu schreiben
Cuentan cuentos de un final donde todo va a mamar
Sie erzählen Geschichten von einem Ende, wo alles den Bach runtergeht
Con permiso, yo los dejo puedo estar joven, pero no pendejo
Mit Verlaub, ich verlasse euch, ich mag jung sein, aber nicht dumm
Dejen de cobrar tan caro, se me hace tarde y ya no hay varo, no pido dinero, no pido un centavo
Hört auf, so viel zu verlangen, es wird spät und ich habe kein Geld mehr, ich bitte nicht um Geld, ich bitte nicht um einen Cent
No las palabras, yo solo las canto se dice "Te quiero", se dice "Tе amo"
Ich kenne die Worte nicht, ich singe sie nur, man sagt "Ich will dich", man sagt "Ich liebe dich"
A ya no me importa ni un carajo
Mir ist das alles scheißegal
Pensar en ti, pеnsar en
An dich zu denken, an mich zu denken
Decir "Te amo" solo así no es pa'
Einfach so "Ich liebe dich" zu sagen, ist nichts für mich
Y ¡ay, wey!
Und, ach Mann!
¿Qué hice pa' sentirme así de bien?
Was habe ich getan, um mich so gut zu fühlen?
Subí hacia el cielo y volví a caer, bailé en las nubes, las hice llover
Ich stieg zum Himmel auf und fiel wieder herunter, ich tanzte auf den Wolken, ich ließ sie regnen
Compuse con los ángeles también les hice una rola, pronto, ven
Ich komponierte mit den Engeln, ich habe ihnen auch einen Song gemacht, kommt bald, kommt
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh
Oh
Pero yo empecé a escribir llorando
Aber ich habe angefangen zu schreiben, während ich weinte
Canté sin miedo a fracasar, canté hasta desafinar, no había nadie para hablar
Ich sang ohne Angst zu versagen, ich sang, bis ich falsch lag, es war niemand zum Reden da
No me importaba nada más, eran más bajas que altas "Trabaja", decía "Muy lejos llegarás"
Mir war alles andere egal, es gab mehr Tiefen als Höhen "Arbeite", sagte sie, "Du wirst es weit bringen"
¡Ay, mamá! ¡Ay, mamá!
Ach, Mama! Ach, Mama!
Si sigo feliz en mi cama escribiendo poemas, soy el poeta
Wenn ich weiterhin glücklich in meinem Bett liege und Gedichte schreibe, bin ich der Dichter
Y ¡ay, wey!
Und, ach Mann!
¿Qué hice pa' sentirme así de bien?
Was habe ich getan, um mich so gut zu fühlen?
Subí hacia el cielo y volví a caer, bailé en las nubes, las hice llover
Ich stieg zum Himmel auf und fiel wieder herunter, ich tanzte auf den Wolken, ich ließ sie regnen
Compuse con los ángeles también les hice una rola, pronto, ven, wo-oh
Ich komponierte mit den Engeln, ich habe ihnen auch einen Song gemacht, kommt bald, komm, wo-oh
No-oh-oh-oh, oh
No-oh-oh-oh, oh
No, oh-oh-oh
Nein, oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh-oh-oh, yeah
No-oh-oh-oh-oh-oh-oh, yeah
No-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh





Авторы: Pavel Hrubes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.