Humbe - MANIFIESTO - перевод текста песни на немецкий

MANIFIESTO - Humbeперевод на немецкий




MANIFIESTO
MANIFEST
Hoy desperté contento y listo pa triunfar
Heute bin ich glücklich aufgewacht und bereit zu siegen
Todo parece estar perfecto en su lugar
Alles scheint perfekt an seinem Platz zu sein
Liberándome de lo superficial
Ich befreie mich von Oberflächlichkeiten
Aprendiendo que si cuesta va a durar
Und lerne, dass es andauern wird, wenn es Mühe kostet
Tengo años de no sentirme igual
Ich habe mich seit Jahren nicht mehr so gefühlt
Mucho tiempo tuve que desperdiciar
Ich musste viel Zeit verschwenden
Pa poder entender que la vida es un tren
Um zu verstehen, dass das Leben wie ein Zug ist
Que uno escoge su papel
Dass man seine Rolle wählt
Que te jodes si te dejas joder
Dass du am Arsch bist, wenn du dich verarschen lässt
Todo me cambió, los ojos me abrió
Alles hat sich für mich verändert, es hat mir die Augen geöffnet
Darme cuenta que no siempre existe un premio mayor
Zu erkennen, dass es nicht immer einen Hauptgewinn gibt
Que lo tengo todo justo donde estoy
Dass ich alles genau dort habe, wo ich bin
Un par de abrazos que los tuve ayer y hoy
Ein paar Umarmungen, die ich gestern und heute hatte
Me ponen mejor
Sie machen mich besser
Cuando estoy peor
Wenn es mir schlechter geht
Me hacen brillar
Sie lassen mich strahlen
Cuando el brillo no está
Wenn der Glanz nicht da ist
Cuando hay que callar, en mi mente cantar
Wenn ich schweigen muss, singe ich in meinem Kopf
Hoy desperté contento y listo pa triunfar
Heute bin ich glücklich aufgewacht und bereit zu siegen
Todo parece estar perfecto en su lugar
Alles scheint perfekt an seinem Platz zu sein
Liberándome de lo superficial
Ich befreie mich von Oberflächlichkeiten
Aprendiendo que si cuesta va a durar
Und lerne, dass es andauern wird, wenn es Mühe kostet
Va a durar
Es wird andauern
Va a durar
Es wird andauern
A veces pienso: ¿cómo lo voy a lograr?
Manchmal denke ich: Wie werde ich das schaffen?
¿Dónde me voy a encontrar?
Wo werde ich mich wiederfinden?
¿Qué haría para mejorar?
Was würde ich tun, um mich zu verbessern?
¿Y cuándo por fin podré celebrarme?
Und wann werde ich mich endlich feiern können?
Por fin curarme y levantarme de este desmadre
Mich endlich heilen und aus diesem Chaos aufstehen
¿Con qué medicina me voy a sanar?
Mit welcher Medizin werde ich mich heilen?
¿Con cuál de estos versos podré mejorar?
Mit welchem dieser Verse werde ich mich verbessern können?
¿A qué rapidez no podré frenar?
Bei welcher Geschwindigkeit werde ich nicht bremsen können?
¿Podré ganar?
Werde ich gewinnen können?
Es difícil no dejarlo todo en la batalla
Es ist schwer, nicht alles in der Schlacht zu lassen
Es más difícil saber quién va a llorar cuando me vaya
Es ist noch schwieriger zu wissen, wer weinen wird, wenn ich gehe
Tenemos que aceptar que nada de esto es para siempre
Wir müssen akzeptieren, dass nichts davon für immer ist
Y que los días más felices todavía están de frente
Und dass die glücklichsten Tage noch vor uns liegen
Hoy desperté contento y listo pa triunfar
Heute bin ich glücklich aufgewacht und bereit zu siegen
Todo parece estar perfecto en su lugar
Alles scheint perfekt an seinem Platz zu sein
Liberándome de lo superficial
Ich befreie mich von Oberflächlichkeiten
Aprendiendo que si cuesta va a durar
Und lerne, dass es andauern wird, wenn es Mühe kostet
Va a durar
Es wird andauern





Авторы: Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.