17 -
Humbe
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17,
el
seguro
quité
17,
ich
habe
die
Sicherung
entfernt
Sentencia
a
mi
mente,
sin
querer
firmé
Ein
Urteil
für
meinen
Verstand,
ohne
es
zu
wollen,
unterschrieb
ich
Mírame
(mírame)
Sieh
mich
an
(sieh
mich
an)
Jugando
con
fuego
siempre
te
quemé
Ich
spielte
mit
dem
Feuer,
verbrannte
dich
immer
Grande
sacrificio
el
tiempo
que
tomé
pa'
tenerte
suficiente
confianza,
para
satisfacerte
Ein
großes
Opfer,
die
Zeit,
die
ich
brauchte,
um
genug
Vertrauen
zu
dir
zu
haben,
um
dich
zufriedenzustellen
Cómo
subir,
cómo
caer,
que
nunca
me
sueltes
Wie
man
aufsteigt,
wie
man
fällt,
dass
du
mich
nie
loslässt
Mírame
(mírame,
mírame,
mírame)
mírame
Sieh
mich
an
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
sieh
mich
an
You
know
how
to
open
up
my
mind
Du
weißt,
wie
du
meinen
Geist
öffnest
Tú
me
haces
sentir
que
estoy
más
high
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
noch
höher
zu
sein
Un
proceso
pasar,
mh,
nada
Ein
Prozess,
den
man
durchläuft,
mh,
nichts
Paranoia
artificial,
aprender
a
volar
Künstliche
Paranoia,
fliegen
lernen
Olvidar
(olvidar)
caminar
Vergessen
(vergessen)
zu
gehen
Fueron
más
disculpas
las
que
tuve
que
dar,
seguro
cambiar,
para
darme
cuenta
que
no
estuve
mal,
no
es
necesario
llorar
Es
gab
mehr
Entschuldigungen,
die
ich
geben
musste,
sicherlich
ändern,
um
zu
erkennen,
dass
ich
nicht
falsch
lag,
es
ist
nicht
nötig
zu
weinen
Don't
mind
me!
(Don't
mind
me!)
Don't
mind
me!
(Don't
mind
me!)
It's
kinda
cute
that
you
still
think
of
me
Es
ist
irgendwie
süß,
dass
du
immer
noch
an
mich
denkst
(Y
ahora,
y
ahora,
y
ahora)
y
ahora
pienso
más
las
cosas,
ya
veo,
no
me
equivoqué
(Und
jetzt,
und
jetzt,
und
jetzt)
und
jetzt
denke
ich
mehr
über
die
Dinge
nach,
ich
sehe,
ich
habe
mich
nicht
geirrt
Nunca
pensé
que
cada
detalle
iba
a
ver
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jedes
Detail
sehen
würde
¿Cómo
la
ves?,
¿cómo
la
ves?,
¿cómo
la
ves?,
¿cómo
la
ves?
(eh)
Wie
siehst
du
das?,
wie
siehst
du
das?,
wie
siehst
du
das?,
wie
siehst
du
das?
(eh)
Cruda
ironía
ver
tanta
suerte
mía,
ver
nuestro
futuro
a
mis
pies
Rohe
Ironie,
so
viel
Glück
zu
sehen,
unsere
Zukunft
zu
meinen
Füßen
zu
sehen
(Siempre,
siempre)
siempre
que
estoy
solo,
cuando
tomo
me
sonríes
y
me
pides
unos
besos,
dos
o
tres
(Immer,
immer)
immer
wenn
ich
alleine
bin,
wenn
ich
trinke,
lächelst
du
mich
an
und
bittest
mich
um
ein
paar
Küsse,
zwei
oder
drei
¿Cómo
la
ves?
Wie
siehst
du
das?
¿Cómo
la
ves?
Wie
siehst
du
das?
17,
el
seguro
quité
(Tenerte
suficiente
confianza,
para
satisfacerte)
17,
ich
habe
die
Sicherung
entfernt
(Um
genug
Vertrauen
zu
dir
zu
haben,
um
dich
zufriedenzustellen)
Sentencia
a
mi
mente,
sin
querer
firmé
(Cómo
subir,
cómo
caer,
que
nunca
me
sueltes)
Ein
Urteil
für
meinen
Verstand,
ohne
es
zu
wollen,
unterschrieb
ich
(Wie
man
aufsteigt,
wie
man
fällt,
dass
du
mich
nie
loslässt)
Mírame
(mírame,
mírame)
Sieh
mich
an
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
Me
haces
sentir
que
estoy
más
high
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
noch
höher
zu
sein
Jugando
con
fuego
siempre
te
quemé
(¿cómo
la
ves?)
Ich
spielte
mit
dem
Feuer,
verbrannte
dich
immer
(wie
siehst
du
das?)
17,
el
seguro
quité
(Tenerte
suficiente
confianza,
para
satisfacerte)
17,
ich
habe
die
Sicherung
entfernt
(Um
genug
Vertrauen
zu
dir
zu
haben,
um
dich
zufriedenzustellen)
Sentencia
a
mi
mente,
sin
querer
firmé
(Cómo
subir,
cómo
caer,
que
nunca
me
sueltes)
Ein
Urteil
für
meinen
Verstand,
ohne
es
zu
wollen,
unterschrieb
ich
(Wie
man
aufsteigt,
wie
man
fällt,
dass
du
mich
nie
loslässt)
Mírame
(mírame,
mírame)
Sieh
mich
an
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
Me
haces
sentir
que
estoy
más
high
(mírame,
mírame)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
noch
höher
zu
sein
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
Ya
no
sé
si
eres
buena
para
mí,
pero
si
hablamos,
si
nos
tocamos,
soy
feliz
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
gut
für
mich
bist,
aber
wenn
wir
reden,
wenn
wir
uns
berühren,
bin
ich
glücklich
Si
tú
te
vas
y
el
mundo
no
es
pa'
mí
Wenn
du
gehst
und
die
Welt
nichts
für
mich
ist
No
quiero
caer,
quererte
y
no
estes
aquí
Ich
will
nicht
fallen,
dich
lieben
und
du
bist
nicht
hier
Vuelve
aquí,
vuelve
aquí
Komm
zurück,
komm
zurück
Vuelve
aquí,
vuelve
aquí
Komm
zurück,
komm
zurück
"Solamente
debo
confiar
en
mi
instinto
para
que
fluya"
"Ich
muss
nur
meinem
Instinkt
vertrauen,
damit
es
fließt"
(Para
que
fluya,
para
que
fluya)
(Damit
es
fließt,
damit
es
fließt)
Ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra,
ah-ah
Ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra,
ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Terrazas Humberto, Rodriguez Terrazas Emiliano, Riza Godoy
Альбом
ESENCIA
дата релиза
22-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.