Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malbec,
vino,
redlight,
hay
que
parar
Malbec,
Wein,
Rotlicht,
wir
müssen
aufhören
Bailas,
miro,
todo
se
queda
contigo
Du
tanzt,
ich
schaue,
alles
bleibt
bei
dir
Todo
termina
contigo
Alles
endet
mit
dir
Dime
qué
pasa,
yo
te
veo
y
no
es
igual
Sag
mir,
was
los
ist,
ich
sehe
dich
und
es
ist
nicht
dasselbe
Voy
de
caída
y
tu
compañía
puede
salvarme
de
todo
Ich
bin
im
freien
Fall
und
deine
Gesellschaft
kann
mich
vor
allem
retten
De
no
sentirme
tan
solo
Davor,
mich
nicht
so
allein
zu
fühlen
Eres
mi
sustento
Du
bist
mein
Halt
Me
regresas
a
mi
centro
Du
bringst
mich
zurück
zu
meiner
Mitte
Y
si
nos
besamos
lento
Und
wenn
wir
uns
langsam
küssen
Te
prometo
que
me
quedo
Verspreche
ich
dir,
dass
ich
bleibe
Y
los
tatuajes
que
tú
me
ves
Und
die
Tattoos,
die
du
an
mir
siehst
Son
signos
de
guerra,
son
signos
de
guerra
Sind
Kriegszeichen,
sind
Kriegszeichen
De
cuando
me
mordiste
para
callarme
Von
als
du
mich
gebissen
hast,
um
mich
zum
Schweigen
zu
bringen
Que
haces
de
todo
para
tocarme
Dass
du
alles
tust,
um
mich
zu
berühren
Para
tú
tenerme
así
de
cerca
Damit
du
mich
so
nah
bei
dir
hast
Pa
nadar
pegados
en
la
alberca
Um
eng
umschlungen
im
Pool
zu
schwimmen
Ir
juntos
cantando
en
carretera
Zusammen
singend
auf
der
Landstraße
fahren
Fingir
como
si
ya
me
quisieras
So
tun,
als
ob
du
mich
schon
lieben
würdest
Quiero
darte
más
de
mí,
de
mí
Ich
will
dir
mehr
von
mir
geben,
von
mir
Que
me
des
un
poco
más
de
ti
Dass
du
mir
ein
bisschen
mehr
von
dir
gibst
Llevo
meses
largos
sin
dormir
Ich
schlafe
seit
langen
Monaten
nicht
Regresa
a
mí,
vuelve
aquí
Komm
zu
mir
zurück,
komm
hierher
zurück
Es
elixir
de
la
vida
el
bailar
contigo
Es
ist
das
Elixier
des
Lebens,
mit
dir
zu
tanzen
Que
tu
risa
llene
el
ruido
Dass
dein
Lachen
den
Lärm
erfüllt
Que
no
se
muera
este
cariño
Dass
diese
Zuneigung
nicht
stirbt
Que
nadie
nos
apague
el
brillo
Dass
niemand
unseren
Glanz
auslöscht
Que
tenemos
tú
y
yo
Den
wir
haben,
du
und
ich
Si
perdemos
el
control
regresamos
Wenn
wir
die
Kontrolle
verlieren,
kehren
wir
zurück
A
los
días
donde
nos
mostramos
Zu
den
Tagen,
an
denen
wir
uns
zeigten
Admiramos
nuestras
heridas
(An
denen)
wir
unsere
Wunden
bewunderten
Decorando
la
piel
Die
Haut
schmückend
Historias
de
guerra
Geschichten
des
Krieges
El
ciclo
se
cierra
Der
Kreis
schließt
sich
Y
los
tatuajes
que
te
presumía
Und
die
Tattoos,
mit
denen
ich
vor
dir
prahlte
Se
quedan
marcando
tu
historia
y
la
mía
Bleiben
und
prägen
deine
Geschichte
und
meine
Difícil
será
olvidarte
(si
a
mi
piel
tú
te
mudaste)
Schwierig
wird
es
sein,
dich
zu
vergessen
(wenn
du
auf
meine
Haut
gezogen
bist)
Quiero
pasar
contigo
mis
noches
vacías
Ich
will
meine
leeren
Nächte
mit
dir
verbringen
Poco
a
poco
ir
descubriendo
tu
anatomía
Nach
und
nach
deine
Anatomie
entdecken
Ver
qué
hiciste
pa
flecharme
Sehen,
was
du
getan
hast,
um
mich
zu
verzaubern
Confiésate,
¿qué
fue
lo
que
tú
me
hiciste?
Gestehe,
was
war
es,
das
du
mir
angetan
hast?
Algún
día
que
agarre
el
valor
Eines
Tages,
wenn
ich
den
Mut
fasse
Te
diré
lo
que
aquí
se
calló
Werde
ich
dir
sagen,
was
hier
verschwiegen
wurde
Cuando
el
tiempo
nos
acabe
Wenn
unsere
Zeit
abläuft
Por
los
dos
yo
tendré
que
amarte
Für
uns
beide
werde
ich
dich
lieben
müssen
Y
a
tus
signos
de
guerra
Und
deine
Kriegszeichen
Malbec,
vino,
redlight,
hay
que
parar
Malbec,
Wein,
Rotlicht,
wir
müssen
aufhören
Bailas,
miro,
todo
se
queda
contigo
Du
tanzt,
ich
schaue,
alles
bleibt
bei
dir
Todo
termina
contigo
Alles
endet
mit
dir
Malbec,
vino,
redlight,
hay
que
parar
Malbec,
Wein,
Rotlicht,
wir
müssen
aufhören
Bailas,
miro,
todo
se
queda
contigo
Du
tanzt,
ich
schaue,
alles
bleibt
bei
dir
Todo
termina
contigo
Alles
endet
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas De La Espriella, Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.