Humbe - ENTROPÍA - перевод текста песни на немецкий

ENTROPÍA - Humbeперевод на немецкий




ENTROPÍA
ENTROPIE
Yo no en qué momento se fue todo mal
Ich weiß nicht, wann alles schief gelaufen ist
Vi caer mis barreras, me volví a quemar
Ich sah meine Mauern fallen, ich habe mich wieder verbrannt
Curé mis cicatrices, abriste unas más
Ich heilte meine Narben, du hast neue aufgerissen
Jugaste muy mal
Du hast sehr unfair gespielt
¿Qué te hace pensar que me voy a quedar?
Was lässt dich denken, dass ich bleiben werde?
Eso nunca va a pasar, última oportunidad
Das wird nie passieren, letzte Chance
No me vas a ver llorar
Du wirst mich nicht weinen sehen
¿Cuántas veces se pregunta dónde estás?
Wie oft fragt man sich, wo du bist?
Dices: "no tengo señal"; muy bien con quién estás
Du sagst: "Ich habe keinen Empfang"; ich weiß genau, bei wem du bist
No me mientas más, por favor, no más
Belüg mich nicht mehr, bitte, nicht mehr
Yo no en qué momento se fue todo mal
Ich weiß nicht, wann alles schief gelaufen ist
Vi caer mis barreras, me volví a quemar
Ich sah meine Mauern fallen, ich habe mich wieder verbrannt
Curé mis cicatrices, abristе unas más
Ich heilte meine Narben, du hast neue aufgerissen
Jugaste muy mal
Du hast sehr unfair gespielt
Me quedé sin nada
Ich blieb ohne alles zurück
Cuánta solеdad gravitacional
Wie viel gravitationale Einsamkeit
Es esa mirada
Es ist dieser Blick
Me hace extrañar, me hace enojar
Er lässt mich dich vermissen, er macht mich wütend
(Me hace extrañar)
(Er lässt mich dich vermissen)
(Me hace enojar)
(Er macht mich wütend)
(Me hace extrañar)
(Er lässt mich dich vermissen)
(Me hace enojar)
(Er macht mich wütend)
Mira, la verdad tengo miedo
Schau, die Wahrheit ist, ich habe Angst
Quita este fuego de mi pecho
Nimm dieses Feuer aus meiner Brust
Mía, eras mía y no te tengo
Meine, du warst meine und ich habe dich nicht
Ira pasa por todo mi cuerpo
Wut durchströmt meinen ganzen Körper
Yo no en qué momento se fue todo mal
Ich weiß nicht, wann alles schief gelaufen ist
Vi caer mis barreras, me volví a quemar
Ich sah meine Mauern fallen, ich habe mich wieder verbrannt
Curé mis cicatrices, abriste una más
Ich heilte meine Narben, du hast neue aufgerissen
Jugaste muy mal
Du hast sehr unfair gespielt
Me quedé sin nada
Ich blieb ohne alles zurück
Cuánta soledad gravitacional
Wie viel gravitationale Einsamkeit
Es esa mirada
Es ist dieser Blick
Me hace extrañar, me hace enojar
Er lässt mich dich vermissen, er macht mich wütend
(Me hace extrañar)
(Er lässt mich dich vermissen)
(Me hace enojar)
(Er macht mich wütend)
(Me hace extrañar)
(Er lässt mich dich vermissen)
(Me hace enojar)
(Er macht mich wütend)





Авторы: Humberto Rodriguez Terrazas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.