Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invítame
a
bailar,
mmm-mmm
Lade
mich
zum
Tanzen
ein,
mmm-mmm
Tómame
y
líbrame,
mi
cálido
atardecer
Nimm
mich
und
befreie
mich,
mein
warmer
Sonnenuntergang
Eres
lo
que
el
sol
siempre
quiso
ser
Du
bist
das,
was
die
Sonne
immer
sein
wollte
Deslumbrante,
eres
tan
radiante
Schillernd,
du
bist
so
strahlend
Lo
tocas
y
en
oro
se
hace
Du
berührst
es
und
es
wird
zu
Gold
Lo
que
tocas
oro
se
hace
Was
du
berührst,
wird
zu
Gold
A
puros
quilates
cámbiame
Verändere
mich
mit
puren
Karat
Úntame
en
ese
Chanel
Salbe
mich
mit
diesem
Chanel
ein
Cuida
mi
espalda
y
nunca
me
sueltes
Pass
auf
meinen
Rücken
auf
und
lass
mich
niemals
los
Ponte
cerca
pa
decírtelo
al
oído
Komm
nah
heran,
damit
ich
es
dir
ins
Ohr
flüstern
kann
Te
necesito,
que
muy
lento
se
vaya
la
ropa
Ich
brauche
dich,
lass
die
Kleidung
ganz
langsam
verschwinden
Si
sobra
algo,
yo
te
lo
quito
Wenn
etwas
übrig
bleibt,
ziehe
ich
es
dir
aus
Solo
quiero
ser
tu
favorito
Ich
will
nur
dein
Liebling
sein
Tú
tienes
algo
en
tu
poder
que
yo
necesito
Du
hast
etwas
in
deiner
Macht,
das
ich
brauche
Que
necesito,
lo
necesito
Das
ich
brauche,
ich
brauche
es
Tú
me
puedes
salvar
(kintsugi)
Du
kannst
mich
retten
(Kintsugi)
Con
oro
arreglar
Mit
Gold
reparieren
Con
kintsugi
sanas
mis
heridas
Mit
Kintsugi
heilst
du
meine
Wunden
Me
haces
querer
volver
a
verme
Du
bringst
mich
dazu,
mich
wiedersehen
zu
wollen
Esta
es
la
única
vez
que
tendrás
que
arreglarme,
prometo
ser
fuerte
Dies
ist
das
einzige
Mal,
dass
du
mich
reparieren
musst,
ich
verspreche,
stark
zu
sein
Vamos
lento,
vamos
fino
Lass
es
uns
langsam
angehen,
lass
es
uns
fein
machen
Controlando
un
motor
encendido
Einen
laufenden
Motor
kontrollieren
Que
se
escuche
el
eco
de
mi
nombre
entre
tus
gritos
Lass
das
Echo
meines
Namens
zwischen
deinen
Schreien
erklingen
Que
el
momento
se
quede
tatuado
en
tu
mente,
y
si
olvidas,
repito
Lass
den
Moment
in
deinem
Gedächtnis
tätowiert
bleiben,
und
wenn
du
es
vergisst,
wiederhole
ich
es
Solo
quiero
ser
tu
favorito
Ich
will
nur
dein
Liebling
sein
Tú
tienes
genio
y
poder
que
necesito
Du
hast
Genie
und
Macht,
die
ich
brauche
Que
necesito,
lo
necesito
Die
ich
brauche,
ich
brauche
es
Si
me
voy
a
quebrar,
que
tú
me
arregles
Wenn
ich
zerbreche,
lass
dich
mich
reparieren
Oro
uniendo
las
pieles,
brillo
cayendo
por
las
paredes
Gold,
das
die
Häute
verbindet,
Glanz,
der
die
Wände
herunterfällt
Calor
en
otros
niveles
Hitze
auf
anderen
Ebenen
Déjame
pintarte
un
paisaje,
ser
tu
Miguel
Ángel
Lass
mich
dir
eine
Landschaft
malen,
dein
Michelangelo
sein
Esculpir
otra
vez
tu
cuello,
darme
más
terreno
Deinen
Hals
wieder
formen,
mir
mehr
Terrain
geben
Que
yo
quiero
estudiarlo,
quiero
entenderlo
Ich
will
es
studieren,
ich
will
es
verstehen
Quiero
vivir
en
él
Ich
will
darin
leben
Hacerme
una
casa,
empezar
de
cero
Mir
ein
Haus
bauen,
von
vorne
anfangen
Artesano
con
talento
Handwerker
mit
Talent
Dame
material,
calidad
Gib
mir
Material,
Qualität
Sé
que
tienes
lo
que
busco
Ich
weiß,
du
hast,
was
ich
suche
Cada
segundo
a
tu
lado,
veo
lo
mucho
que
Jede
Sekunde
an
deiner
Seite
sehe
ich,
wie
sehr
Te
necesito,
que
muy
lento
se
vaya
la
ropa
Ich
brauche
dich,
lass
die
Kleidung
ganz
langsam
verschwinden
Si
sobra
algo,
yo
te
lo
quito
Wenn
etwas
übrig
bleibt,
ziehe
ich
es
dir
aus
Solo
quiero
ser
tu
favorito
Ich
will
nur
dein
Liebling
sein
Tú
tienes
algo
en
tu
poder
que
necesito
Du
hast
etwas
in
deiner
Macht,
das
ich
brauche
Te
necesito
Ich
brauche
dich
Te
necesito
Ich
brauche
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas De La Espriella, Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.