Humbe - Nunca Dijiste Adiós - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Humbe - Nunca Dijiste Adiós




Nunca Dijiste Adiós
You Never Said Goodbye
Debe parecer una ironía que te quiera todavía
Must seem like irony that I still love you
Y ya ves
Oh, you see
Una enfermedad explicaría esta idea sin cabeza
An illness would explain this crazy idea
Ni pies
Without foot or head
Te quiero tanto como si aún estuvieras, me engaño
I love you as if you were still here, I deceive myself
Pensando en que te acuerdas del pacto
Thinking that you remember the pact
Cuando juramos amarnos en esa obscura habitación
When we swore to love each other in that dark room
Que llamamos nuestro rincón
That we called our corner
Y no hago las maletas ni borro tus pasos
And I don't pack my bags or erase your steps
Mis labios los mantengo secos y cerrados
My lips I keep dry and closed
Mis manos han ahorrado todas sus caricias
My hands have saved all their caresses
Para que así no falten cuando me las pidas
So that they won't be lacking when you ask me for them
Vigilo la ventana que mira la calle
I keep an eye on the window that looks out on the street
Reviso mis correos sin falta en las tardes
I check my emails without fail in the afternoons
Porque en el fondo siento que aún eres mía
Because deep down I feel that you're still mine
Si fuera de otra forma al menos me dirías adiós
If it were otherwise, at least you would say goodbye
Y es que te fuiste, pero nunca dijiste adiós
And the point is you left, but you never said goodbye
Te quiero tanto como si aún estuvieras, me engaño
I love you as if you were still here, I deceive myself
Pensando en que te acuerdas del pacto
Thinking that you remember the pact
Cuando juramos amarnos en esa obscura habitación
When we swore to love each other in that dark room
Que llamamos nuestro rincón
That we called our corner
Y no hago las maletas ni borro tus pasos
And I don't pack my bags or erase your steps
Mis labios los mantengo secos y cerrados
My lips I keep dry and closed
Mis manos han ahorrado todas sus caricias
My hands have saved all their caresses
Para que así no falten cuando me las pidas
So that they won't be lacking when you ask me for them
Vigilo la ventana que mira la calle
I keep an eye on the window that looks out on the street
Reviso mis correos sin falta en las tardes
I check my emails without fail in the afternoons
Porque en el fondo siento que aún eres mía
Because deep down I feel that you're still mine
Si fuera de otra forma al menos me dirías adiós
If it were otherwise, at least you would say goodbye
Y es que te fuiste, pero nunca dijiste adiós
And the point is you left, but you never said goodbye
Oh, uoh, uoh
Oh, uoh, uoh
Vigilo la ventana que mira la calle
I keep an eye on the window that looks out on the street
Reviso mis correos sin falta en las tardes
I check my emails without fail in the afternoons
Porque en el fondo siento que aún eres mía
Because deep down I feel that you're still mine
Si fuera de otra forma al menos me dirías adiós
If it were otherwise, at least you would say goodbye
Y es que te fuiste, pero nunca dijiste adiós
And the point is you left, but you never said goodbye
Pero nunca dijiste adiós
But you never said goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.