Текст и перевод песни Humbe - Nunca Dijiste Adiós
Debe
parecer
una
ironía
que
te
quiera
todavía
Должно
показаться
ироничным,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Una
enfermedad
explicaría
esta
idea
sin
cabeza
Болезнь
объяснила
бы
эту
безголовую
идею
Te
quiero
tanto
como
si
aún
estuvieras,
me
engaño
Я
люблю
тебя
так
сильно,
как
будто
ты
все
еще
здесь,
я
обманываю
себя
Pensando
en
que
tú
te
acuerdas
del
pacto
Думая,
что
вы
помните
пакт
Cuando
juramos
amarnos
en
esa
obscura
habitación
Когда
мы
поклялись
любить
друг
друга
в
той
темной
комнате
Que
llamamos
nuestro
rincón
что
мы
называем
наш
уголок
Y
no
hago
las
maletas
ni
borro
tus
pasos
И
я
не
упаковываю
и
не
стираю
твои
шаги
Mis
labios
los
mantengo
secos
y
cerrados
Мои
губы,
я
держу
их
сухими
и
закрытыми
Mis
manos
han
ahorrado
todas
sus
caricias
Мои
руки
сохранили
все
их
ласки
Para
que
así
no
falten
cuando
me
las
pidas
Так
что
они
не
пропали
без
вести,
когда
вы
спросите
меня
Vigilo
la
ventana
que
mira
la
calle
Я
смотрю
в
окно,
которое
смотрит
на
улицу
Reviso
mis
correos
sin
falta
en
las
tardes
Я
проверяю
свою
электронную
почту
в
обязательном
порядке
во
второй
половине
дня
Porque
en
el
fondo
siento
que
aún
eres
mía
Потому
что
в
глубине
души
я
чувствую,
что
ты
все
еще
моя
Si
fuera
de
otra
forma
al
menos
me
dirías
adiós
Если
бы
было
иначе,
ты
бы
хоть
попрощался
со
мной
Y
es
que
te
fuiste,
pero
nunca
dijiste
adiós
И
это
то,
что
ты
ушел,
но
ты
никогда
не
прощался
Te
quiero
tanto
como
si
aún
estuvieras,
me
engaño
Я
люблю
тебя
так
сильно,
как
будто
ты
все
еще
здесь,
я
обманываю
себя
Pensando
en
que
tú
te
acuerdas
del
pacto
Думая,
что
вы
помните
пакт
Cuando
juramos
amarnos
en
esa
obscura
habitación
Когда
мы
поклялись
любить
друг
друга
в
той
темной
комнате
Que
llamamos
nuestro
rincón
что
мы
называем
наш
уголок
Y
no
hago
las
maletas
ni
borro
tus
pasos
И
я
не
упаковываю
и
не
стираю
твои
шаги
Mis
labios
los
mantengo
secos
y
cerrados
Мои
губы,
я
держу
их
сухими
и
закрытыми
Mis
manos
han
ahorrado
todas
sus
caricias
Мои
руки
сохранили
все
их
ласки
Para
que
así
no
falten
cuando
me
las
pidas
Так
что
они
не
пропали
без
вести,
когда
вы
спросите
меня
Vigilo
la
ventana
que
mira
la
calle
Я
смотрю
в
окно,
которое
смотрит
на
улицу
Reviso
mis
correos
sin
falta
en
las
tardes
Я
проверяю
свою
электронную
почту
в
обязательном
порядке
во
второй
половине
дня
Porque
en
el
fondo
siento
que
aún
eres
mía
Потому
что
в
глубине
души
я
чувствую,
что
ты
все
еще
моя
Si
fuera
de
otra
forma
al
menos
me
dirías
adiós
Если
бы
было
иначе,
ты
бы
хоть
попрощался
со
мной
Y
es
que
te
fuiste,
pero
nunca
dijiste
adiós
И
это
то,
что
ты
ушел,
но
ты
никогда
не
прощался
Vigilo
la
ventana
que
mira
la
calle
Я
смотрю
в
окно,
которое
смотрит
на
улицу
Reviso
mis
correos
sin
falta
en
las
tardes
Я
проверяю
свою
электронную
почту
в
обязательном
порядке
во
второй
половине
дня
Porque
en
el
fondo
siento
que
aún
eres
mía
Потому
что
в
глубине
души
я
чувствую,
что
ты
все
еще
моя
Si
fuera
de
otra
forma
al
menos
me
dirías
adiós
Если
бы
было
иначе,
ты
бы
хоть
попрощался
со
мной
Y
es
que
te
fuiste,
pero
nunca
dijiste
adiós
И
это
то,
что
ты
ушел,
но
ты
никогда
не
прощался
Pero
nunca
dijiste
adiós
Но
ты
никогда
не
прощался
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.