Humbe - SAGITARIO A* - перевод текста песни на немецкий

SAGITARIO A* - Humbeперевод на немецкий




SAGITARIO A*
SAGITTARIUS A*
Miento, no me contengo, no tengo la paciencia y quiero que regresemos a ser igual
Ich lüge, ich beherrsche mich nicht, ich habe keine Geduld und ich möchte, dass wir wieder so werden wie früher
Que todo vuelva a ser normal
Dass alles wieder normal wird
Quiero que veas cómo te quiero
Ich möchte, dass du siehst, wie sehr ich dich liebe
Cómo no olvido y protejo nuestro recuerdo
Wie ich unsere Erinnerung nicht vergesse und beschütze
Tengo tu foto en la cartera, mi amuleto
Ich habe dein Foto in meiner Brieftasche, mein Amulett
Siento tan bien que me mires así
Es fühlt sich so gut an, wenn du mich so ansiehst
Esa mixtura de amor y deseo me tiene mal
Diese Mischung aus Liebe und Verlangen macht mich verrückt
Mmm, me tienes mal
Mmm, du machst mich verrückt
Nadie lo hace así
Niemand macht es so
Quedé como una abeja en su panal
Ich bin wie eine Biene in ihrer Wabe
Acurrucado, amontonado, en ti encimado
Eingekuschelt, zusammengekauert, auf dir liegend
Sin necesidad de saber lo que allá afuera ha pasado
Ohne wissen zu müssen, was da draußen passiert ist
Yo estoy cómodo contigo al lado
Ich fühle mich wohl mit dir an meiner Seite
Me dejaste en el perfecto estado, tan bien calibrado, mmm
Du hast mich in den perfekten Zustand versetzt, so gut kalibriert, mmm
A tu paso ya me acostumbré, mmm
An deinen Schritt habe ich mich schon gewöhnt, mmm
Nada es normal, contigo no me canso vamos al fallo, otra vez
Nichts ist normal, mit dir werde ich nicht müde, lass uns scheitern, noch einmal
Que a estar juntos yo ya me envicié, mmm
Dass ich schon süchtig danach bin, zusammen zu sein, mmm
Solo yo cómo erizar tu piel
Nur ich weiß, wie ich deine Haut zum Kribbeln bringe
(Cómo erizar, eh-eh, cómo erizar, eh-eh-eh, eh-eh-eh)
(Wie ich sie zum Kribbeln bringe, eh-eh, wie ich sie zum Kribbeln bringe, eh-eh-eh, eh-eh-eh)
Miento, no me contengo
Ich lüge, ich beherrsche mich nicht
No tengo la paciencia y quiero que regresemos a ser igual
Ich habe keine Geduld und ich möchte, dass wir wieder so werden wie früher
Que todo vuelva a ser normal
Dass alles wieder normal wird
Quiero que veas cómo te quiero
Ich möchte, dass du siehst, wie sehr ich dich liebe
Cómo no olvido y protejo nuestro recuerdo
Wie ich unsere Erinnerung nicht vergesse und beschütze
Tengo tu foto en la cartera, mi amuleto
Ich habe dein Foto in meiner Brieftasche, mein Amulett
Ya no recuerdo
Ich erinnere mich nicht mehr
Ya no recuerdo bien lo que se siente ser independiente y dueño de mi corazón, no pensar por dos
Ich erinnere mich nicht mehr gut daran, wie es sich anfühlt, unabhängig und Herr meines Herzens zu sein, nicht für zwei zu denken
Por fin lograr desenterrarme y regresar a desnudar mi alma
Endlich schaffe ich es, mich auszugraben und meine Seele wieder zu entblößen
Desanestesiarme, solo salvarme
Mich zu betäuben, mich nur zu retten
Es un problema que no puedo resolver
Es ist ein Problem, das ich nicht lösen kann
Laberintos en mi cabeza creé
Labyrinthe in meinem Kopf habe ich erschaffen
Viajé de pasajero, di el poder y se apagó mi luz
Ich reiste als Passagier, gab die Macht ab und mein Licht erlosch
Todo cambió desde que no estás
Alles hat sich verändert, seit du nicht mehr da bist
Todo cambió desde que no estás
Alles hat sich verändert, seit du nicht mehr da bist
Todo cambió desde que no estás
Alles hat sich verändert, seit du nicht mehr da bist
Todo cambió desde que no estás
Alles hat sich verändert, seit du nicht mehr da bist
Todo cambió desde que no estás
Alles hat sich verändert, seit du nicht mehr da bist
Todo cambió desde que no estás
Alles hat sich verändert, seit du nicht mehr da bist





Авторы: Humberto Rodriguez Terrazas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.