Humbe - TINTO DE VERANO - перевод текста песни на немецкий

TINTO DE VERANO - Humbeперевод на немецкий




TINTO DE VERANO
SOMMER-TINTO
tómame, soy tinto de verano
Nimm mich, ich bin Sommer-Tinto
Que no sientas el invierno en todo el año
Damit du den Winter das ganze Jahr über nicht spürst
Con medida, que no te haga daño
In Maßen, damit es dir nicht schadet
No me temas, soy extraordinario
Hab keine Angst vor mir, ich bin außergewöhnlich
eres piscis, como escorpio puedo verte diario
Du bist Fische, wie ein Skorpion kann ich dich täglich sehen
Hace tiempo que en mi mente no había un invitado
Es ist lange her, dass ich einen Gast in meinen Gedanken hatte
No qué pasó aquí, mi cabeza no deja de girar
Ich weiß nicht, was hier passiert ist, mein Kopf hört nicht auf, sich zu drehen
Enamorarme de ti me hizo sobrepensar
Mich in dich zu verlieben, hat mich zum Überdenken gebracht
Dime que esto es personal
Sag mir, dass das hier persönlich ist
Y no me tienes en espera por si ya no hay otro plan
Und du mich nicht auf Wartestellung hältst, für den Fall, dass es keinen anderen Plan gibt
Quiero escuchar de ti salir: "Contigo quiero estar", mmm
Ich möchte von dir hören: "Mit dir will ich zusammen sein", mmm
Sentirme en casa, contigo, en tu casa, ¿qué pasa?
Mich zu Hause fühlen, bei dir, in deinem Zuhause, was ist los?
Dime que estás en el mismo canal
Sag mir, dass du auf dem gleichen Kanal bist
Soy tu novela favorita, no pierdes el final
Ich bin dein Lieblingsroman, du verpasst das Ende nicht
No importan las horas, estando contigo lo puedo aguantar
Die Stunden spielen keine Rolle, wenn ich bei dir bin, kann ich es aushalten
Solo dime que esto es personal
Sag mir einfach, dass das hier persönlich ist
Háblame como la primera vez
Sprich mit mir wie beim ersten Mal
Búscame como alguien que quieres ver
Such mich wie jemanden, den du sehen willst
Como una abeja, ven saca la miel
Komm wie eine Biene, hol den Honig heraus
Déjame en besos recorrer tu piel, conocer todo bien
Lass mich deine Haut mit Küssen bedecken, alles gut kennenlernen
Solo dime por qué nomás me hablas en días sin sol (dime)
Sag mir nur, warum du mich nur an Tagen ohne Sonne ansprichst (sag mir)
Desaprovechas las toneladas que hay de amor
Du verschwendest die Tonnen von Liebe, die es gibt
No lo veo muy bien, pero todo esto es una ilusión
Ich sehe es nicht so gut, aber das alles ist eine Illusion
No hay falla si tomas de mi manantial
Es ist kein Fehler, wenn du von meiner Quelle trinkst
Soy feliz si tomas de mi manantial en el calor
Ich bin glücklich, wenn du in der Hitze von meiner Quelle trinkst
Toma de mi manantial, te comparto
Nimm von meiner Quelle, ich teile mit dir
Tomas de mí, toma de (yeah, dime que esto es personal)
Nimm von mir, nimm von mir (ja, sag mir, dass das hier persönlich ist)
Toma de mí, toma
Nimm von mir, nimm
Me llevaste a volar como si fueras dueño del cielo
Du hast mich fliegen lassen, als wärst du der Herr des Himmels
Dueño del cielo
Herr des Himmels
Me llevaste a volar como si fueras dueño del cielo
Du hast mich fliegen lassen, als wärst du der Herr des Himmels
Me llevaste a volar como si fueras dueño del cielo
Du hast mich fliegen lassen, als wärst du der Herr des Himmels
Me llevaste a volar como si fueras dueño del cielo
Du hast mich fliegen lassen, als wärst du der Herr des Himmels





Авторы: Humberto Rodriguez Terrazas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.