Humbe - TINTO DE VERANO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Humbe - TINTO DE VERANO




TINTO DE VERANO
SUMMER WINE
tómame, soy tinto de verano
Take me, I'm your summer wine
Que no sientas el invierno en todo el año
So you won't feel the winter all year long
Con medida, que no te haga daño
In moderation, so I don't harm you
No me temas, soy extraordinario
Don't fear me, I'm extraordinary
eres piscis, como escorpio puedo verte diario
You're a Pisces, like a Scorpio I can see you every day
Hace tiempo que en mi mente no había un invitado
It's been a while since my mind had a guest
No qué pasó aquí, mi cabeza no deja de girar
I don't know what happened here, my head won't stop spinning
Enamorarme de ti me hizo sobrepensar
Falling for you made me overthink
Dime que esto es personal
Tell me this is personal
Y no me tienes en espera por si ya no hay otro plan
And you're not keeping me on hold in case there's no other plan
Quiero escuchar de ti salir: "Contigo quiero estar", mmm
I want to hear you say: "I want to be with you", mmm
Sentirme en casa, contigo, en tu casa, ¿qué pasa?
To feel at home, with you, at your place, what's up?
Dime que estás en el mismo canal
Tell me you're on the same page
Soy tu novela favorita, no pierdes el final
I'm your favorite show, you won't miss the finale
No importan las horas, estando contigo lo puedo aguantar
It doesn't matter the hours, being with you I can handle it
Solo dime que esto es personal
Just tell me this is personal
Háblame como la primera vez
Talk to me like the first time
Búscame como alguien que quieres ver
Look for me like someone you want to see
Como una abeja, ven saca la miel
Like a bee, come and get the honey
Déjame en besos recorrer tu piel, conocer todo bien
Let me cover your skin in kisses, get to know everything well
Solo dime por qué nomás me hablas en días sin sol (dime)
Just tell me why you only talk to me on sunless days (tell me)
Desaprovechas las toneladas que hay de amor
You waste the tons of love there is
No lo veo muy bien, pero todo esto es una ilusión
I don't see it very well, but all this is an illusion
No hay falla si tomas de mi manantial
There's no harm if you drink from my spring
Soy feliz si tomas de mi manantial en el calor
I'm happy if you drink from my spring in the heat
Toma de mi manantial, te comparto
Drink from my spring, I share it with you
Tomas de mí, toma de (yeah, dime que esto es personal)
You take from me, you take from me (yeah, tell me this is personal)
Toma de mí, toma
You take from me, you take
Me llevaste a volar como si fueras dueño del cielo
You took me flying as if you owned the sky
Dueño del cielo
Owner of the sky
Me llevaste a volar como si fueras dueño del cielo
You took me flying as if you owned the sky
Me llevaste a volar como si fueras dueño del cielo
You took me flying as if you owned the sky
Me llevaste a volar como si fueras dueño del cielo
You took me flying as if you owned the sky






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.