Humbe - TSQ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Humbe - TSQ




TSQ
TSQ
No te voy a decir que no
I'm not going to tell you no
¿Para qué te miento?, te extraño
Why would I lie? I do miss you
Aún no entiendo la razón de dejarme si no te hice daño
I still don't understand the reason for leaving me if I didn't hurt you
Pero sigo creyendo
But I keep believing
Que no somos amigos cercanos, pues yo te sigo queriendo
That we're not close friends, because I still love you
Que la vida es testigo de cómo mi alma va haciendo su infierno
That life is a witness to how my soul is making its own hell
Intento imaginar que todo fue un sueño
I try to imagine that everything was a dream
Que seamos eternos
That we could be eternal
Que en el mundo no haya calibre de bala que pueda vencernos
That in the world there's no caliber of bullet that can defeat us
Que mis días comiencen contigo sería todo un privilegio
That my days begin with you would be a privilege
Espero que esto ya no todo sea un sueño
I hope this is no longer all a dream
Para nada pienso mal de ti
I don't think badly of you at all
Pero no te quiero mentir
But I don't want to lie to you
Día y noche por tres meses yo sufrí
Day and night for three months I suffered
Me morí, reviví cuando te descubrí
I died, I revived when I discovered you
Ya no lo que me duele más
I don't know what hurts me more anymore
Si pensarte, acordarme que ya no estás
Thinking of you, remembering that you're no longer here
¿Será que la vida ya me puso aparte?
Could it be that life has already set me aside?
Ya no me quiere dar tiempo de más para darte
It doesn't want to give me more time to give you
¿Por qué es difícil amarte y hacerlo sin yo lastimarme?
Why is it difficult to love you without hurting myself?
Ya solo queda mandarte las partes de un corazón que aquí dejaste
All that's left is to send you the pieces of a heart that you left here
¿Qué me dejaste?
What did you leave me?
Cuando mezclo la vida contigo, todo sale mal
When I mix life with you, everything goes wrong
Todo sale mal
Everything goes wrong
Pero sigo creyendo
But I keep believing
Que no somos amigos cercanos, pues yo te sigo queriendo
That we're not close friends, because I still love you
Que la vida es testigo de cómo mi alma va haciendo su infierno
That life is a witness to how my soul is making its own hell
Intento imaginar que todo fue un sueño, oh
I try to imagine that everything was a dream, oh
Que seamos eternos
That we could be eternal
Que en el mundo no haya calibre de bala que pueda vencernos
That in the world there's no caliber of bullet that can defeat us
Que mis días comiencen contigo, sería todo un privilegio
That my days begin with you, would be a privilege
Espero que esto ya no todo sea un sueño
I hope this is no longer all a dream






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.