Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
amor,
¿qué
pasó?
Dime,
¿qué
te
lastimó?
Meine
Liebe,
was
ist
passiert?
Sag
mir,
was
hat
dich
verletzt?
¿Fuiste
tú
o
lo
hice
yo?
Ya
contesta
algo,
por
favor
Warst
du
es
oder
war
ich
es?
Bitte
antworte
mir
No
fue
mi
intención
darle
entrada
al
dolor,
darle
frío
a
tu
calor
Es
war
nicht
meine
Absicht,
dem
Schmerz
Einlass
zu
gewähren,
deiner
Wärme
Kälte
zu
geben
Por
mucho
tiempo
no
ver
tu
valor
Weil
ich
deinen
Wert
lange
Zeit
nicht
gesehen
habe
Tu
valor,
tu
valor,
tu
valor
Dein
Wert,
dein
Wert,
dein
Wert
Tu
valor,
tu
valor
Dein
Wert,
dein
Wert
De
día
estoy
trabajando
Tagsüber
arbeite
ich
De
noche
bailando
y
pecando
Nachts
tanze
und
sündige
ich
Buscando
el
amor
y
tomando
Suche
die
Liebe
und
trinke
Queriendo
amor
sin
hallarlo,
ah
Sehne
mich
nach
Liebe,
ohne
sie
zu
finden,
ah
Feliz
y
llorando
Glücklich
und
weinend
Buscando
escaparme
viajando
Versuche
zu
entkommen,
indem
ich
reise
Demonios
matando
y
creando
Dämonen
tötend
und
erschaffend
Pensando
que
mi
suerte
se
acabó
Denkend,
dass
mein
Glück
vorbei
ist
Yo
solo
quiero
estar,
quiero
estar
Ich
will
nur
sein,
will
nur
sein
Contigo
a
como
dé
lugar
Mit
dir,
egal
wie
Te
quiero
besar
(te
quiero
besar)
y
besar
Ich
will
dich
küssen
(ich
will
dich
küssen)
und
küssen
En
la
noche,
flotando
en
el
mar
In
der
Nacht,
auf
dem
Meer
treibend
Y
se
marchó
Und
sie
ging
fort
Como
se
dio,
mamó,
la
realidad
golpeó
Wie
es
kam,
Schatz,
die
Realität
schlug
zu
Se
fue
y
nunca
volvió
y
se
fugó
Sie
ging
und
kam
nie
wieder,
sie
entfloh
Y
solo
me
quedé
aquí
(eh),
todo
lo
que
hice
por
ti,
ah-ah
Und
ich
blieb
allein
hier
(eh),
alles,
was
ich
für
dich
tat,
ah-ah
Eso
pensaba,
pero
nunca
pude
ver
lo
que
sentías
por
mí
Das
dachte
ich,
aber
ich
konnte
nie
sehen,
was
du
für
mich
empfandest
Por
ti
no
puedo
confiar,
no,
no
me
pudiste
cambiar,
no
Wegen
dir
kann
ich
nicht
vertrauen,
nein,
du
konntest
mich
nicht
ändern,
nein
Pero
en
mi
alma
tocaste
lugares
que
nunca
debiste
tocar
Aber
in
meiner
Seele
hast
du
Orte
berührt,
die
du
niemals
hättest
berühren
sollen
Y
es
muy
sencillo,
la
vida
se
ríe
Und
es
ist
sehr
einfach,
das
Leben
lacht
De
ti
si
le
cuentas
lo
que
va
a
pasar
Über
dich,
wenn
du
ihm
erzählst,
was
passieren
wird
Di
por
sentado
tenerte
a
mi
lado
Ich
habe
es
als
selbstverständlich
angesehen,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Y
que
todas
las
noches
te
iba
a
besar
Und
dich
jede
Nacht
zu
küssen
Quedé
renovado,
un
poco
cambiado
Ich
wurde
erneuert,
ein
wenig
verändert
Recién
bautizado
al
verte
llegar
Frisch
getauft,
als
ich
dich
kommen
sah
No
viste
razones
pa'
ver
mi
pasado
Du
sahst
keine
Gründe,
meine
Vergangenheit
zu
sehen
Me
amaste
sabiendo
todos
mis
pecados
Du
liebtest
mich,
obwohl
du
all
meine
Sünden
kanntest
Me
hiciste
cambiar
Du
hast
mich
verändert
Por
fin
me
volví
a
desafiar,
pude
conectar,
eh
Endlich
habe
ich
mich
wieder
herausgefordert,
konnte
mich
verbinden,
eh
Contigo
me
pude
sanar,
ah
Mit
dir
konnte
ich
heilen,
ah
Contigo
me
logré
aliviar
de
lo
que
pasaba
por
mi
mente
Mit
dir
konnte
ich
mich
von
dem
befreien,
was
in
meinem
Kopf
vorging
Contigo
fue
diferente,
contigo
fue
suficiente
Mit
dir
war
es
anders,
mit
dir
war
es
genug
¿Y
ahora
qué
falta?
Respóndeme
Und
was
fehlt
jetzt?
Antworte
mir
Mi
amor,
¿qué
pasó?
Dime,
¿qué
te
lastimó?
Meine
Liebe,
was
ist
passiert?
Sag
mir,
was
hat
dich
verletzt?
¿Fuiste
tú
o
lo
hice
yo?
Ya
contesta
algo,
por
favor
Warst
du
es
oder
war
ich
es?
Bitte
antworte
mir
No
fue
mi
intención
darle
entrada
al
dolor,
darle
frío
a
tu
calor
Es
war
nicht
meine
Absicht,
dem
Schmerz
Einlass
zu
gewähren,
deiner
Wärme
Kälte
zu
geben
Por
mucho
tiempo
no
ver
tu
valor
Weil
ich
deinen
Wert
lange
Zeit
nicht
gesehen
habe
Tu
valor,
tu
valor,
tu
valor
Dein
Wert,
dein
Wert,
dein
Wert
Tu
valor,
tu
valor
Dein
Wert,
dein
Wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas De La Espriella, Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas, Riza Godoy
Альбом
ESENCIA
дата релиза
22-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.