Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
tu
dedo
índice,
ponlo
detrás
de
mi
oído
Gib
mir
deinen
Zeigefinger,
leg
ihn
hinter
mein
Ohr
Dime,
¿sientes
el
latido?
Sag
mir,
spürst
du
den
Herzschlag?
Tantas
personas
llegaron,
pero
nadie
con
tu
estilo
So
viele
Menschen
kamen,
aber
niemand
mit
deinem
Stil
Eres
un
laberinto,
mi
manantial,
mi
voz,
mi
ritmo,
mi
raíz
Du
bist
ein
Labyrinth,
meine
Quelle,
meine
Stimme,
mein
Rhythmus,
meine
Wurzel
Mi
rato
de
felicidad,
devoto
por
la
eternidad
a
ti,
a
ti
Mein
Moment
des
Glücks,
für
die
Ewigkeit
dir
ergeben,
dir,
dir
Y
estórbame,
moléstame,
por
nada
dejo
de
quererte
Und
störe
mich,
nerve
mich,
ich
höre
niemals
auf,
dich
zu
lieben
Eres
tan
especial,
tú
eres
tan
especial
Du
bist
so
besonders,
du
bist
so
besonders
Ya
tengo
rato,
pero
no
quería
apresurarlo
Ich
fühle
es
schon
lange,
wollte
es
aber
nicht
überstürzen
Obsesionado,
tanto
que
quiero
pedir
por
tu
mano
Besessen,
so
sehr,
dass
ich
um
deine
Hand
anhalten
möchte
Vernos
casados,
agarrados
en
el
vals
Uns
verheiratet
sehen,
uns
beim
Walzer
haltend
Tomando
la
champaña
que
tanto
odiamos
Den
Champagner
trinken,
den
wir
so
sehr
hassen
Y
mirarnos
a
los
ojos
profundos
y
nunca
más
incomodarnos
Und
uns
tief
in
die
Augen
schauen
und
uns
nie
wieder
unwohl
fühlen
Porque
somos
pareja
perfecta
desde
que
lo
iniciamos,
de
novatos
Weil
wir
das
perfekte
Paar
sind,
seit
wir
angefangen
haben,
als
Neulinge
Como
legos,
tú
y
yo
embonamos
Wie
Legosteine,
du
und
ich,
wir
passen
zusammen
Somos
extraños,
en
tantas
maneras
tú
y
yo
empatamos
Wir
sind
seltsam,
in
so
vielen
Arten
gleichen
wir
uns,
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Rodriguez Terrazas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.