Humbe - para siempre ep2 - перевод текста песни на немецкий

para siempre ep2 - Humbeперевод на немецкий




para siempre ep2
für immer ep2
No qué pasó aquí
Ich weiß nicht, was hier passiert ist
¿Por qué sigo sentido contigo?
Warum fühle ich mich immer noch verletzt wegen dir?
Será que no me siento vivo
Vielleicht, weil ich mich nicht lebendig fühle
Cuando no estás aquí conmigo
Wenn du nicht hier bei mir bist
Aquí quisiera poderme rendir
Hier wünschte ich, ich könnte aufgeben
Presumir que por lo menos te lo pude decir
Damit prahlen, dass ich es dir wenigstens sagen konnte
Que te amo y que la vida hace daño
Dass ich dich liebe und dass das Leben wehtut
Y que quisiera protegerte el resto de mis años
Und dass ich dich für den Rest meiner Jahre beschützen möchte
Para siempre te voy a adorar (para siempre te voy a adorar)
Für immer werde ich dich anbeten (für immer werde ich dich anbeten)
Aunque haya otro en mi lugar
Auch wenn ein anderer an meiner Stelle ist
Porque quitas lo que me hace mal
Weil du das wegnimmst, was mir schadet
Me haces sentir especial-al
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein
Me haces sentir especial-al
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein
Sentir especial
Etwas Besonderes zu sein
Tal vez ya te olvidé
Vielleicht habe ich dich schon vergessen
Pero no tengo nada más que hacer
Aber ich habe nichts Besseres zu tun
Tenerlo todo no te hace valer
Alles zu haben, macht dich nicht wertvoll
Quiero volverte a ver
Ich möchte dich wiedersehen
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Ich möchte meine Zeit wieder mit dir verbringen können
Para siempre
Für immer
Para siempre
Für immer
Para siempre
Für immer
Para siempre
Für immer
Para siempre
Für immer
Pienso y recuerdo tu mano en mi espalda en cada movimiento
Ich denke und erinnere mich an deine Hand auf meinem Rücken bei jeder Bewegung
Que no voy a volver a encontrar algo como lo nuestro
Dass ich so etwas wie das Unsere nie wieder finden werde
Solo pido que mi corazón se regrese a su pecho
Ich bitte nur darum, dass mein Herz zu seiner Brust zurückkehrt
Aceptar que el tiempo contigo se fue y ya no está
Zu akzeptieren, dass die Zeit mit dir vorbei ist und nicht mehr da ist
Nada es igual, no si corro contigo o detrás
Nichts ist mehr gleich, ich weiß nicht, ob ich mit dir oder hinter dir her laufe
O si en la vida te vuelva a cruzar
Oder ob ich dich im Leben wieder treffen werde
Me duele que siempre te vas a escapar sin mirar atrás
Es schmerzt mich, dass du immer weglaufen wirst, ohne zurückzublicken
Me dejas pensando que no volverás
Du lässt mich denken, dass du nicht wiederkommen wirst
Le ruego a la vida por un día más
Ich flehe das Leben um einen weiteren Tag an
Una noche más, el cielo mirar
Eine weitere Nacht, um den Himmel zu betrachten
Tal vez ya te olvidé
Vielleicht habe ich dich schon vergessen
Pero no tengo nada más que hacer
Aber ich habe nichts Besseres zu tun
Tenerlo todo no te hace valer
Alles zu haben, macht dich nicht wertvoll
Quiero volverte a ver
Ich möchte dich wiedersehen
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Ich möchte meine Zeit wieder mit dir verbringen können
Tal vez ya te olvidé
Vielleicht habe ich dich schon vergessen
Pero no tengo nada más que hacer
Aber ich habe nichts Besseres zu tun
Tenerlo todo no te hace valer
Alles zu haben, macht dich nicht wertvoll
Quiero volverte a ver
Ich möchte dich wiedersehen
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Ich möchte meine Zeit wieder mit dir verbringen können
Para siempre
Für immer
El amor es así
Die Liebe ist so
A veces te cura, a veces mata
Manchmal heilt sie dich, manchmal tötet sie dich
Muchos lo llaman "el arma perfecta"
Viele nennen sie "die perfekte Waffe"





Авторы: Nicolas De La Espriella, Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.