Текст и перевод песни ハンバート ハンバート - 桶屋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お金がなくなると
つまらぬことでいらだち
When
money
runs
out,
we
get
annoyed
over
the
smallest
things
けんかが多くなる
別れの原因となる
Making
arguments
more
frequent
and
a
reason
to
part
with
each
other
不景気が続くと
そのしわ寄せがいくのは
So
when
a
recession
hits,
the
weakest
in
society
always
bear
the
brunt
社会的弱者と
昔から決まっている
It's
been
this
way
since
the
Genroku
era,
a
fact
元禄の時代から
当たり前のことだよ
A
simple
truth
since
the
Genroku
era
また今日も夕日が
まぶしくて涙が出る
Today
again,
the
sunset
is
blinding,
brings
tears
to
my
eyes
お金がなくなると
何ひとつ買えないので
When
money
runs
out,
we
can't
buy
anything
家から出なくなる
だらだらする日がふえる
So
we
become
homebound,
our
days
filled
with
idleness
お金がなくなると
南極の氷がとけ
When
money
runs
out,
the
Antarctic
ice
melts
石油が枯渇して
マラリアが猛威をふるう
Oil
runs
dry,
and
malaria
spreads
like
wildfire
明日の天気予報
雨のち曇りの模様
Tomorrow's
weather
forecast
calls
for
rain,
then
clouds
お金ができたらここからぬけ出そう
If
we
had
money,
we
could
escape
this
life
とりあえず今は寝よう
Let's
just
sleep
for
now
また今日も夕日が
まぶしくて涙が出る
Today
again,
the
sunset
is
blinding,
brings
tears
to
my
eyes
まぶしくて涙が出る
Blinding,
brings
tears
to
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.