Humbert Humbert - 恋の顛末 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Humbert Humbert - 恋の顛末




恋の顛末
Love's End
終わったことは終わったことと
What's done is done, and
片付けて次に行けばいい
If you put it away and move on
わかってるけどわかってるから
I know, I know, but
今夜はきっと眠れない
Tonight I'm certainly not gonna be able to sleep
私の恋はいつも私から
My romances always
始めるのも終えるのだって
Start and end with me
好きだったけど冷めてしまった
I liked you, but I've cooled down
仕方ないね仕方ないわ
It can't be helped, it can't be helped
こんな時間はいつか終わる
This kind of time will end eventually
始めた日からわかってたから
I knew that from the day we started
初めてのデート初めてのキス
Our first date, our first kiss
あの胸の高まりはもう
That throbbing in my chest
最後に夢に出てきたのはいつ
When was the last time you came to me in a dream?
ずいぶん遠く来ちゃったな
We've come a long way, haven't we?
じきに冷たい風が吹いてきて
Soon a cold wind will blow
私の心を芯から冷やすの
And it will chill me to the bone
コートのポケットあたたかな手のひら
The warm palm of your hand in my coat pocket
仕方ないね仕方ないわ
It can't be helped, it can't be helped
こんな時間はいつか終わる
This kind of time will end eventually
始めた日からわかってたから
I knew that from the day we started
今日は深酒でもしながら
Let's get drunk tonight
火が消えるのを眺めていよう
And watch the fire die






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.