Humberto Gessinger feat. Frank Solari - Milonga do Xeque-Mate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Humberto Gessinger feat. Frank Solari - Milonga do Xeque-Mate




Milonga do Xeque-Mate
Милонга Шах и Мат
Um peão no tabuleiro
Пешка на доске,
Um cavalo em disparada
Конь в галопе,
Na caçamba da pick up
В кузове пикапа
As lembranças da estrada
Дорожные воспоминания.
Quatro torres no castelo
Четыре башни в замке,
Um lamento em cada canto
Плач в каждом углу,
Quatro rodas tracionadas
Четыре ведущих колеса,
Para sempre por enquanto
Навсегда, пока.
Afinal quem é a peça
В конце концов, кто фигура,
E quem é o jogador?
И кто игрок?
Quem perdeu a sua chance
Кто упустил свой шанс,
Qual foi o lance vencedor?
Какой ход был победным?
Um movimento: Xeque-mate
Один ход: Шах и мат,
Silêncio esclarecedor
Проясняющая тишина,
Poeira levantando
Поднимающаяся пыль,
Levando o ronco do motor
Уносящая рокот мотора.
Grito preso na garganta
Крик, застрявший в горле,
Canta o rádio da pick up
Поет радио в пикапе,
Procurar outros destinos
Искать другие пути,
Pra que a vida não escape
Чтобы жизнь не прошла зря.
Afinal quem é a peça
В конце концов, кто фигура,
E quem é o jogador?
И кто игрок?
Quem perdeu a sua chance
Кто упустил свой шанс,
Qual foi o lance vencedor?
Какой ход был победным?
Um rei, uma rainha
Король, королева,
Defendendo seu reinado
Защищают свое королевство,
Cada um com sua cor
У каждого свой цвет,
Sua corte, seu quadrado
Свой двор, свой квадрат.
Numa noite sem tamanho
В безмерной ночи,
Um rebanho no abate
Стадо на бойне,
Olho no retrovisor
Взгляд в зеркало заднего вида,
Agora fora de combate
Теперь вне боя.
Afinal quem é a peça
В конце концов, кто фигура,
E quem é o jogador?
И кто игрок?
Quem escolhe o caminho
Кто выбирает путь,
Quem caminha ao sabor...
Кто идет на вкус...
...Dos ventos e tempestades
... Ветров и бурь,
Do movimento das marés
Движения приливов,
Da força da gravidade
Силы гравитации,
Que nos prende pelos pés
Что держит нас за ноги.
Afinal quem é a peça
В конце концов, кто фигура,
E quem é o jogador?
И кто игрок?
De quem era o coração
Чье это было сердце,
Conservado em isopor?
Хранившееся в пенопласте?
A mão que move o destino
Рука, движущая судьбой,
Peça que move o jogador
Фигура, что движет игроком,
Oferece o mate amargo
Предлагает горький мате,
Pra matar a solidão
Чтобы убить одиночество.
Pra matear ali solito
Чтобы пить мате в одиночестве,
Gosto amargo da distância
Горький вкус расстояния,
Até que a vida nos separe
Пока жизнь не разлучит нас
Da nossa humilde arrogância
С нашей скромной гордыней.
Quem se joga nesse jogo
Кто вступает в эту игру,
Faz da regra liberdade
Делает из правил свободу,
Faz valer o seu valor
Подтверждает свою ценность,
Quem se joga de verdade
Кто играет по-настоящему.
Afinal quem é a peça
В конце концов, кто фигура,
E quem é o jogador?
И кто игрок?
Quem perdeu a sua chance
Кто упустил свой шанс,
Qual foi o lance vencedor?
Какой ход был победным?
Afinal quem é a peça
В конце концов, кто фигура,
E quem é o jogador?
И кто игрок?
Quem perdeu a sua chance
Кто упустил свой шанс,
Quem fez o lance vencedor?
Кто сделал победный ход?
Afinal quem é a peça
В конце концов, кто фигура,
E quem é o jogador?
И кто игрок?





Авторы: Humberto Gessinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.